Go Back - Peter Andreперевод на немецкий
Never
in
my
wildest
dreams
did
I
think
that
I'd
be
on
TV
Im
wildesten
Traum
hätte
ich
nicht
gedacht,
dass
ich
im
Fernsehen
sein
würde
Talking
'bout
me
and
you
(girl)
Und
über
mich
und
dich
(Schatz)
rede
Though
I've
seen
it
times
before
Ich
habe
so
etwas
schon
oft
erlebt
Same
episode
but
a
different
show
Dieselbe
Episode,
aber
eine
andere
Show
So
why
are
we
here
too?
Warum
sind
wir
also
auch
hier?
Was
it
something
I
did
or
did
not
do
to
make
you
mad?
Habe
ich
etwas
falsch
gemacht
oder
nicht
getan,
um
dich
zu
verärgern?
Didn't
I
go
out
my
way
to
supply
everything
you
asked?
Bin
ich
nicht
alles
getan,
um
dir
alles
zu
geben,
was
du
dir
gewünscht
hast?
I'm
confused,
so
tell
me
how
we
messed
up?
Ich
bin
verwirrt,
sag
mir,
wie
wir
es
vermasselt
haben?
Didn't
we
give
up
too
soon?
Haben
wir
nicht
zu
früh
aufgegeben?
You
can
put
it
on
me
if
you
like
Du
kannst
es
mir
anlasten,
wenn
du
möchtest
I'm
just
trying
to
make
it
right,
baby
Ich
versuche
nur,
es
wieder
gutzumachen,
Baby
I
just
wanna
start
back
loving
you
the
way
I
did
before
Ich
möchte
einfach
wieder
so
lieben,
wie
früher
Tell
me
can
we
go
back
if
this
love
is
real
what
we
waiting
for?
Sag
mir,
können
wir
zurückgehen,
wenn
diese
Liebe
echt
ist,
worauf
warten
wir
noch?
Ok
let
me
get
this
straight,
you
say
we
never
communicate
Okay,
lass
mich
das
richtig
verstehen,
du
sagst,
wir
kommunizieren
nie
We're
always
at
each
other;
we
forgot
how
to
love
each
other
Wir
streiten
ständig,
wir
haben
vergessen,
wie
man
sich
liebt
And
when's
the
last
time
we
both
went
out
together?
Und
wann
sind
wir
das
letzte
Mal
zusammen
ausgegangen?
It
used
to
be
all
the
time,
and
now
it
seems
like
never
Es
war
früher
immer
so,
und
jetzt
scheint
es
nie
zu
passieren
Well
girl
I'm
listening
and
I'ma
change
your
mind
Nun,
Schatz,
ich
höre
zu
und
werde
deine
Meinung
ändern
If
you
give
me
this
chance
I'll
do
it
right
this
time
Wenn
du
mir
diese
Chance
gibst,
werde
ich
es
diesmal
richtig
machen
I'm
only
human
babe,
we
all
make
mistakes
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
Schatz,
wir
alle
machen
Fehler
I
swear
I've
learnt
my
lesson
Ich
schwöre,
ich
habe
meine
Lektion
gelernt
I
hope
it's
not
too
late
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
zu
spät
You
can
put
it
on
me
if
you
like
Du
kannst
es
mir
anlasten,
wenn
du
möchtest
I'm
just
trying
to
make
it
right,
baby
Ich
versuche
nur,
es
wieder
gutzumachen,
Baby
I
just
wanna
start
back
loving
you
the
way
I
did
before
Ich
möchte
einfach
wieder
so
lieben,
wie
früher
Tell
me
can
we
go
back
if
this
love
is
real
what
we
waiting
for?
Sag
mir,
können
wir
zurückgehen,
wenn
diese
Liebe
echt
ist,
worauf
warten
wir
noch?
I
know
it
may
not
seem
like
the
best
thing
Ich
weiß,
es
mag
nicht
so
aussehen,
aber
But
I
feel
I
might
be
losing
the
best
thing
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
das
Beste
verliere
All
that
we
fought
for,
we
worked
so
hard
for
Alles,
wofür
wir
gekämpft
haben,
wofür
wir
so
hart
gearbeitet
haben
Don't
you
remember?
Hold
on
Erinnerst
du
dich?
Halt
durch
I
just
wanna
start
back
loving
you
the
way
I
did
before
Ich
möchte
einfach
wieder
so
lieben,
wie
früher
Tell
me
can
we
go
back
if
this
love
is
real
what
we
waiting
for?
Sag
mir,
können
wir
zurückgehen,
wenn
diese
Liebe
echt
ist,
worauf
warten
wir
noch?
I
just
wanna
start
back
loving
you
the
way
I
did
before
Ich
möchte
einfach
wieder
so
lieben,
wie
früher
Tell
me
can
we
go
back
if
this
love
is
real
what
we
waiting
for?
Sag
mir,
können
wir
zurückgehen,
wenn
diese
Liebe
echt
ist,
worauf
warten
wir
noch?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.