Go Back - Peter Andreперевод на немецкий




Go Back
Zurück
Never in my wildest dreams did I think that I'd be on TV
Im wildesten Traum hätte ich nicht gedacht, dass ich im Fernsehen sein würde
Talking 'bout me and you (girl)
Und über mich und dich (Schatz) rede
Though I've seen it times before
Ich habe so etwas schon oft erlebt
Same episode but a different show
Dieselbe Episode, aber eine andere Show
So why are we here too?
Warum sind wir also auch hier?
Was it something I did or did not do to make you mad?
Habe ich etwas falsch gemacht oder nicht getan, um dich zu verärgern?
Didn't I go out my way to supply everything you asked?
Bin ich nicht alles getan, um dir alles zu geben, was du dir gewünscht hast?
I'm confused, so tell me how we messed up?
Ich bin verwirrt, sag mir, wie wir es vermasselt haben?
Didn't we give up too soon?
Haben wir nicht zu früh aufgegeben?
You can put it on me if you like
Du kannst es mir anlasten, wenn du möchtest
I'm just trying to make it right, baby
Ich versuche nur, es wieder gutzumachen, Baby
I just wanna start back loving you the way I did before
Ich möchte einfach wieder so lieben, wie früher
Tell me can we go back if this love is real what we waiting for?
Sag mir, können wir zurückgehen, wenn diese Liebe echt ist, worauf warten wir noch?
Ok let me get this straight, you say we never communicate
Okay, lass mich das richtig verstehen, du sagst, wir kommunizieren nie
We're always at each other; we forgot how to love each other
Wir streiten ständig, wir haben vergessen, wie man sich liebt
And when's the last time we both went out together?
Und wann sind wir das letzte Mal zusammen ausgegangen?
It used to be all the time, and now it seems like never
Es war früher immer so, und jetzt scheint es nie zu passieren
Well girl I'm listening and I'ma change your mind
Nun, Schatz, ich höre zu und werde deine Meinung ändern
If you give me this chance I'll do it right this time
Wenn du mir diese Chance gibst, werde ich es diesmal richtig machen
I'm only human babe, we all make mistakes
Ich bin nur ein Mensch, Schatz, wir alle machen Fehler
I swear I've learnt my lesson
Ich schwöre, ich habe meine Lektion gelernt
I hope it's not too late
Ich hoffe, es ist nicht zu spät
You can put it on me if you like
Du kannst es mir anlasten, wenn du möchtest
I'm just trying to make it right, baby
Ich versuche nur, es wieder gutzumachen, Baby
I just wanna start back loving you the way I did before
Ich möchte einfach wieder so lieben, wie früher
Tell me can we go back if this love is real what we waiting for?
Sag mir, können wir zurückgehen, wenn diese Liebe echt ist, worauf warten wir noch?
I know it may not seem like the best thing
Ich weiß, es mag nicht so aussehen, aber
But I feel I might be losing the best thing
Ich habe das Gefühl, dass ich das Beste verliere
All that we fought for, we worked so hard for
Alles, wofür wir gekämpft haben, wofür wir so hart gearbeitet haben
Don't you remember? Hold on
Erinnerst du dich? Halt durch
I just wanna start back loving you the way I did before
Ich möchte einfach wieder so lieben, wie früher
Tell me can we go back if this love is real what we waiting for?
Sag mir, können wir zurückgehen, wenn diese Liebe echt ist, worauf warten wir noch?
I just wanna start back loving you the way I did before
Ich möchte einfach wieder so lieben, wie früher
Tell me can we go back if this love is real what we waiting for?
Sag mir, können wir zurückgehen, wenn diese Liebe echt ist, worauf warten wir noch?





Авторы: Francesca Richard, A.c. Burrell, Ryan Pate, Jeffrey Anderson, David Dodini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.