Текст и перевод песни Petr Kotvald, Stanislav Hložek & Hana Zagorová - Spěchám (Queen Of Hearts)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spěchám (Queen Of Hearts)
Spěchám (Queen Of Hearts)
Spěchám
páni
už
pět
minut
zpoždění
mám
I'm
in
a
hurry,
five
minutes
late
already
A
to
běžím
klusem
v
jednom
kuse
And
I'm
running
all
the
time
V
týhle
trase
cílový.
On
this
route
to
the
finish
line.
Spěchám
přestože
vím
už
to
nezměním
I'm
in
a
hurry,
even
though
I
know
I
can't
change
it
anymore
Tu
dnešní
bitvu
s
časem
prošvihla
jsem
I
missed
today's
battle
with
time
Alibi
mám
fórový.
I
have
an
excuse.
R:
Příšerně
horký
čaj,
čtyři
věty
s
kámoškou
R:
Terribly
hot
tea,
four
words
with
a
girlfriend
špička
dopravní
ú
ú
ú
ú,
a
dav
před
sámoškou.
Traffic
jam,
and
a
crowd
outside
the
store.
Nestihla
jsem
jeden
výtah,
půl
minuty
hledám
klíč,
I
missed
a
lift,
I
spent
half
a
minute
looking
for
my
keys,
To
je
důvod
proč
teď
lítám
a
čas
je
pro
mě
bič.
That's
why
I'm
flying
now,
time
is
my
enemy.
Spěchám
přesto
nějak
víc
a
víc
I'm
in
a
hurry
nevertheless
Mám
v
sobě
okamžiky
kdy
mám
tiky
I
have
moments
when
I
have
tics
Mrazení
potom
hic.
Freezing
then
hot.
Spěchám
už
málem
nevnímám
I'm
in
such
a
hurry
I
hardly
notice
Jak
chutná
vůně
sklínek
bez
hodinek
The
taste
of
glasses
without
watches
Trávy,
kytky,
májovej
flám.
Grass,
flowers,
May
Day.
R:
Znám
jenom
přesnej
čas,
hopky
stopky
cvak
a
běž.
R:
I
only
know
the
exact
time,
stop
clocks
and
go.
O
minutu
déle
snídáš
a
nic
už
nestihneš.
If
you
have
breakfast
a
minute
longer,
you
won't
make
it.
Takto
nám
to
zákon
praví
20tého
století,
This
is
how
the
law
of
the
20th
century
tells
us
Když
to
takhle
půjde
dál
kdo
ví,
asi
umřem
bez
dětí.
If
this
continues,
we'll
probably
die
without
children.
Spěchám
radši
si
mávnu
na
taxík
I'm
in
a
hurry,
I'd
rather
wave
a
taxi
Posledních
korun
třicet
mám
tu
sice
I
have
about
thirty
crowns
left
Přesto
ale
říkám
si
dík.
But
I'm
still
saying
thank
you.
Spěchám
a
nechci
spěch
ani
zpoždění
I'm
in
a
hurry,
and
I
don't
want
to
hurry
or
be
late
Už
nechci
v
jednom
kuse
běhat
klusem
I
don't
want
to
run
all
the
time
životem
jak
závodník.
Through
life
like
a
racer.
R:
Mám
ráda
horký
čaj,
co
se
zvolna
popíjí
R:
I
like
hot
tea
that
sips
slowly
I
když
nejsem
vůbec
líná
tenhle
sprint
mě
ubíjí.
Although
I'm
not
lazy
at
all,
this
sprint
is
killing
me.
Mám
ráda
horký
čaj,
ráda
mluvím
s
kámoškou
I
like
hot
tea,
I
like
to
talk
to
my
girlfriend
Nechci
nervy
na
dranc
mít,
když
je
dav
před
sámoškou.
I
don't
want
to
be
nervous,
when
there's
a
crowd
in
front
of
the
store.
Nechci
nervy
na
dranc,
těžký
život
hezký
sen
I
don't
want
to
be
nervous,
life
is
hard,
dreams
are
beautiful
Jenom
jedno
předem
vzdávám,
to
je
natřískanej
den
There's
just
one
thing
I
give
up,
and
that's
a
packed
day
Mít
natřískanej
den,
mít
natřískanej
den,
To
have
a
packed
day,
to
have
a
packed
day,
Mít
natřískanej
den,
mít
natřískanej
den
To
have
a
packed
day,
to
have
a
packed
day.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.