Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accidental Arsonist
Versehentlicher Brandstifter
Beware
of
the
Flaming
Flatulence
Hüte
dich
vor
der
flammenden
Flatulenz
Give
them
the
old
Razzle
Dazzle
ten
beers
into
a
house
party
Gib
ihnen
den
alten
Razzle
Dazzle,
zehn
Bier
auf
einer
Hausparty
Gonna
ignite
a
bowel
belch
the
likes
of
which
never
seen
Werde
einen
Darmfurz
entzünden,
wie
man
ihn
noch
nie
gesehen
hat
The
flame
flew
far
and
fast
and
engulfed
the
curtains
in
it's
flare
Die
Flamme
flog
weit
und
schnell
und
hüllte
die
Vorhänge
in
ihr
Lodern
ein
Went
up
in
moments,
the
room
is
burning,
fingers
are
pointed,
it's
so
unfair
Ging
in
Momenten
hoch,
der
Raum
brennt,
Finger
zeigen,
es
ist
so
unfair,
mein
Schatz
Cops
are
coming,
Sirens
are
wailing,
I
am
trying
to
get
away
Cops
kommen,
Sirenen
heulen,
ich
versuche
zu
entkommen,
Baby
I
bob
and
weave
try
to
ditch
them
but
get
caught
to
my
dismay
Ich
winde
und
schlängle
mich,
versuche
sie
abzuhängen,
werde
aber
zu
meinem
Entsetzen
geschnappt
Straight
to
the
drunk
tank
and
I
think
that
will
be
my
last
party
Direkt
in
die
Ausnüchterungszelle
und
ich
denke,
das
wird
meine
letzte
Party
sein
5 To
10
in
the
State
Penny
and
will
likely
die
in
cell
block
B
5 bis
10
im
Staatsgefängnis
und
werde
wahrscheinlich
in
Zellblock
B
sterben,
Liebling
Beware
of
the
Flaming
Flatulence
Hüte
dich
vor
der
flammenden
Flatulenz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Webber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.