Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noi Em Thuoc Ve
Wo du hingehörst
Nơi
Em
Thuộc
về
Wo
du
hingehörst
St:
Phạm
Trưởng
Autor:
Phạm
Trưởng
Anh
biết
trong
lòng
em
Ich
weiß
in
deinem
Herzen
Vẫn
chưa
quên
một
người
Hast
du
eine
Person
noch
nicht
vergessen
Người
mà
em
đã
từng
nói
Chẳng
quên
đến
suốt
đời
Die
Person,
von
der
du
einst
sagtest,
du
würdest
sie
dein
ganzes
Leben
lang
nicht
vergessen
Yêu
người
đó
như
vậy
Mà
vẫn
bên
anh
bao
ngày
Du
liebst
diese
Person
so
sehr,
und
warst
doch
all
die
Tage
bei
mir
Sao
em
tự
lừa
dối
Chín
con
tim
mình
thế
em
Warum
belügst
du
dein
eigenes
Herz
so,
meine
Liebe?
Cho
đến
một
ngày
kia
Bis
eines
Tages
Người
ấy
quay
trở
về
Diese
Person
zurückkehrte
Điều
gì
đến
đã
đến
Was
kommen
musste,
kam
Cứ
thấy
em
vui
mà
nhói
lòng
Dich
glücklich
zu
sehen,
schmerzt
mein
Herz
Anh
cảm
thấy
thất
vọng
Ich
fühle
mich
enttäuscht
Vì
đã
quá
mơ
mộng
tương
lai
Weil
ich
zu
sehr
von
der
Zukunft
geträumt
habe
Giờ
nhìn
hạnh
phúc
đã
khuất
xa
tầm
tay...
Jetzt
sehe
ich
das
Glück
weit
außer
Reichweite...
Đã
không
thể
giữ
đành
buông
bàn
tay
Mà
anh
đã
nắm
bao
lâu
nay
Da
ich
sie
nicht
halten
konnte,
musste
ich
die
Hand
loslassen,
die
ich
so
lange
gehalten
habe
Để
em
về
với
tình
yêu
mà
em
Đã
chôn
chặt
trong
tim
tháng
ngày
Um
dich
zu
der
Liebe
zurückkehren
zu
lassen,
die
du
all
die
Zeit
tief
in
deinem
Herzen
begraben
hast
Trả
em
về
với
quá
khứ
Mà
em
vốn
đã
thuộc
về
Dich
der
Vergangenheit
zurückzugeben,
zu
der
du
eigentlich
gehörst
Để
lại
mình
anh
với
con
tim
não
nề.
Und
mich
allein
zurückzulassen
mit
einem
schweren
Herzen.
Anh
vẫn
thầm
chúc
em
đc
hạnh
phúc
Và
anh
sẽ
mãi
không
quên
em
Ich
wünsche
dir
insgeheim
immer
noch
Glück,
und
ich
werde
dich
nie
vergessen
Cám
ơn
thời
gian
em
bên
cạnh
anh
Sẽ
chia
những
lúc
ta
cô
đơn
Danke
für
die
Zeit,
die
du
an
meiner
Seite
warst,
und
die
einsamen
Momente
geteilt
hast
Thế
giới
rộng
lớn
chẳng
biết
Là
khi
quay
lưng
ta
mất
đi
một
người
Die
Welt
ist
groß,
wer
hätte
gedacht,
dass
man,
wenn
man
sich
abwendet,
eine
Person
verliert
Lại
chính
là
người
anh
yêu
thương
nhất
trên
đời...
Und
dass
es
genau
die
Person
ist,
die
ich
auf
dieser
Welt
am
meisten
liebe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khoadang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.