Pham Truong - Tinh La Soi To - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pham Truong - Tinh La Soi To




Tinh La Soi To
Echoes of Our Love
Tiếng khóc không vơi được nỗi sầu đâu em.
My love, your tears cannot mend your broken heart.
Nước mắt không đem lại chuỗi ngày ấm êm
Your sorrow will not bring back our days of mirth.
Đừng buồn nghe em, đừng sầu nghe em,
Do not grieve, my dearest, do not despair,
Tình yêu đẹp nhất khi xa nhau còn thương nhau.
For in separation lies love's truest care.
Hãy biết hôm nay mình vẫn còn nhau đây
Cherish the moments we have left to share,
Nếu lỡ mai sau tình trôi vào đắng cay
Lest time should turn our love to bitter despair.
Tiếc nuối thêm chi, hãy cố quên đi
Regret is futile, let it all fade away,
Hãy cố quên đi bao nhiêu chuyện tình đam
Release the memories of our love's sweet sway.
Ôi! Đời đại dương đại dương mông mênh
Alas! Life's expansive ocean lies before us,
Tình sợi sợi mong manh
Love's delicate threads, so fragile and impervious.
ta chiếc thuyền con bồng bềnh
Like ships adrift upon its boundless tide,
Trên sóng lênh đênh
We sail through life's uncertain ride.
Nếu lỡ mai sau mình không còn bên nhau
If fate should tear us apart,
Nếu lỡ mai sau tình trôi vào đớn đau
And sorrow grip our hearts,
Đừng buồn nghe em, đừng sầu nghe em
Do not despair, my love, do not cry,
Tình yêu những ngôi sao bay vèo trong đêm.
For our love shines like stars in the night sky.
Tiếng khóc không vơi được nỗi sầu đâu em.
My love, your tears cannot mend your broken heart.
Nước mắt không đem lại chuỗi ngày ấm êm
Your sorrow will not bring back our days of mirth.
Đừng buồn nghe em, đừng sầu nghe em,
Do not grieve, my dearest, do not despair,
Tình yêu đẹp nhất khi xa nhau còn thương nhau.
For in separation lies love's truest care.
Hãy biết hôm nay mình vẫn còn nhau đây
Cherish the moments we have left to share,
Nếu lỡ mai sau tình trôi vào đắng cay
Lest time should turn our love to bitter despair.
Tiếc nuối thêm chi, hãy cố quên đi
Regret is futile, let it all fade away,
Hãy cố quên đi bao nhiêu chuyện tình đam
Release the memories of our love's sweet sway.
Ôi! Đời đại dương đại dương mông mênh
Alas! Life's expansive ocean lies before us,
Tình sợi sợi mong manh
Love's delicate threads, so fragile and impervious.
ta chiếc thuyền con bồng bềnh
Like ships adrift upon its boundless tide,
Trên sóng lênh đênh
We sail through life's uncertain ride.
Nếu lỡ mai sau mình không còn bên nhau
If fate should tear us apart,
Nếu lỡ mai sau tình trôi vào đớn đau
And sorrow grip our hearts,
Đừng buồn nghe em, đừng sầu nghe em
Do not despair, my love, do not cry,
Tình yêu những ngôi sao bay vèo trong đêm.
For our love shines like stars in the night sky.
Nếu lỡ mai sau mình không còn bên nhau
If fate should tear us apart,
Nếu lỡ mai sau tình trôi vào đớn đau
And sorrow grip our hearts,
Đừng buồn nghe em, đừng sầu nghe em
Do not despair, my love, do not cry,
Tình yêu những ngôi sao bay vèo trong đêm.
For our love shines like stars in the night sky.





Авторы: Banganh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.