Текст и перевод песни Phi Nhung feat. Nguyên Vũ - Nhạc Cảnh: Tình Cờ Gặp Nhau
À
chuyện
gì
vậy
bà?
Ну,
в
чем
дело,
мэм?
Sao
ở
trong
người
ta
ăn
cơm
mà
ông
không
vô
ăn
cơm?
Почему
вы
там
не
едите
рис,
а
вы
его
не
едите?
Tôi
không
có
muốn
ăn,
tôi
mới
vô
đây,
cho
nên
không
có
quen
Я
не
хочу
есть,
я
только
что
зашел
сюда,
так
что
я
к
этому
не
привык
Làm
sao
vậy
ông?
Vậy
người
nhà
của
ông
đâu
hết
rồi?
Что
с
тобой
не
так?
Итак,
где
твоя
семья?
Vợ
con
ông
đang
ở
đâu?
Где
твоя
жена
и
дети?
Vợ
con
tôi
đang
ở
đâu?
Tôi...
Mà
bà
là
Где
моя
жена
и
дети?
Мне...
Которым
ты
являешься
Hả?
Bà
có
phải
là...
Ông...
Bà
là
А?
Ты
- это...
Ты...
Вы
Ông,
ông
đây
là...
Мистер,
мистер,
это...
Tình
cờ
gặp
lại
nhau
Шанс
встретиться
снова
Dường
như
lâu
lắm
rất
quen
nhau
Кажется,
мы
давно
знаем
друг
друга
Gặp
lại
nhau
mắt
vương
niềm
đau
Снова
увидимся
с
болью.
Gặp
lại
nhau
lúc
sắp
xa
nhau
Мы
снова
встретимся,
когда
соберемся
уходить.
Gặp
lại
nhau
tóc
xanh
phai
màu
Снова
увидимся,
когда
посинеют
волосы
Khăn
thơ
nàng
đội
ai
Что
на
тебе
надето,
Mà
em
đội
í
ơ
trên
đầu
Которое
я
надеваю
себе
на
голову.
Nửa
thương
bên
nọ
thì
thương
Вторая
половина
- любящая.
Nửa
sâu
bên
phía
ớ
hơi
chăng
Половина
глубоко
сбоку
Này
nàng
ơi
thấu
chăng
nỗi
lòng
Эй,
моя
леди,
ты
знаешь.
Hỡi
người,
người
về
đâu
Человек,
куда
ты
идешь
Đường
đi
ấy
thấy
nỗi
nông
sâu
Дорога
видит
глубину.
Hỡi
người
xưa
có
nhớ
gì
không
Помнишь
ли
ты
что-нибудь
из
древних
Chờ
nhau
bạc
áo
chốn
xa
xăm
Ждем
друг
друга
в
серебряном
плаще
вдали
Ngoảnh
nhìn
nhau
lúc
em
qua
cầu
Смотрите
друг
на
друга,
переходя
мост.
Chờ
nhau
bạc
áo
trốn
xa
xăm
Ждем
друг
друга
в
серебряном
пальто
вдали
от
тату
Ngoảnh
nhìn
nhau
lúc
em
qua
cầu
Смотрите
друг
на
друга,
переходя
мост.
Út
Nhung,
là
em
thật
sao?
Нхунг,
ты
правда?
Không,
không
phải,
chắc
là
tôi
nằm
mơ
Нет,
нет,
мне,
должно
быть,
приснилось
Tôi
nằm
mơ
phải
không?
Я
мечтаю,
не
так
ли?
Mơ
gì
hải
ông?
Mấy
chục
năm
rồi,
không
ngờ,
tôi...
О
чем
ты
мечтаешь?
Десятилетиями
я
этого
не
ожидал...
Ngày
đó
tôi...
В
тот
день
я
был...
Thôi,
ngày
đó,
tôi...
Tôi
đã
quên
hết
rồi
ông
à
Ну,
в
тот
день
я...
Я
совсем
забыл
о
тебе
Tôi
biết
bà
không
quên,
vì
năm
nào
tôi
cũng
về
chốn
cũ,
cây
đa
đầu
làng
mỗi
năm
có
một
dấu
khắc
mới
Я
знаю,
что
она
не
забыла,
потому
что
каждый
год
я
возвращаюсь
на
старое
место,
на
многоголовом
дереве
деревни
каждый
год
появляется
новая
гравюра
Tôi
biết
Út
có
trở
về,
sao,
sao
Út
không
chịu
gặp
mặt
tôi,
tại
sao
vậy?
Я
знаю,
что
вернулся,
Почему,
почему
я
не
увижу
тебя,
почему?
Để
làm
gì
hở
ông
Vũ?
Dù
sao
thì
Зачем
это,
мистер
Ву?
В
любом
случае
Năm
tháng
xưa
qua
rồi
Прошли
годы
Bao
khổ
đau
trong
đời
Страдание
в
жизни
Nhưng
cũng
đành
phôi
phai
Но
и
это
увядает.
Tóc
bạc
màu
pha
sương
Седые
волосы
с
росой
Thôi
nhắc
chi
thêm
buồn
Давай
поговорим
о
большем
количестве
грусти.
Đời
ta
cũng
như
mây
chiều
Моя
жизнь
похожа
на
облака.
Lòng
đây
vẫn
không
quên
người
Это
сердце
все
еще
не
забывает
людей
Vì
thương
tôi
dở
dang
thời
xuân
Потому
что
я
люблю
весну.
Niềm
đau
dẫu
chôn
trong
lòng
Боль
похоронена
в
моем
сердце.
Giờ
gặp
nhau
nói
không
thành
câu
Теперь
мы
встречаемся,
не
произнося
ни
слова
Tôi,
tôi
không
ngờ
gặp
lại
ông
trong
hoàn
cảnh
này
Я
не
ожидал
увидеть
тебя
в
такой
ситуации
Nhưng
có
lẽ
lần
này
cũng
là
lần
sau
cuối
Но,
возможно,
это
тоже
в
последний
раз
Ông,
ông
ráng
mà
giữ
gìn
sức
khỏe
nha
ông
Ты,
ты
стараешься
беречь
свое
здоровье.
Thôi,
ông
ngồi
đây
đi,
tôi
đi
nghen
Давай,
ты
посиди
здесь,
я
пойду
Bà
đừng
đi,
tôi
chờ
đợi
bà
đã
lâu
lắm
rồi,
xin
bà
đừng
đi
mà
Не
уходи,
я
так
долго
ждал
тебя,
пожалуйста,
не
уходи
Nói
lên
câu
thứ
tha
cho
vì
tôi
vọng
tình
Прости
меня,
потому
что
я
надеюсь
на
любовь.
Còn
riêng
tôi
từ
bao
năm
xa
cách
lạnh
lùng
Я
был
далек
от
того,
чтобы
быть
холодным
в
течение
многих
лет
Không
thể
dối
lòng,
nhưng
cũng
xin
bà
một
lời
tha
thứ
Ты
не
можешь
лгать,
но
проси
прощения.
Để
phút
giây
về
tôi
xa
nào
đó
tôi
nghe
lòng
В
нескольких
шагах
от
себя
я
слышу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tran Quang Loc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.