Fee - Phishперевод на немецкий




Fee
Fee
In the cool shade of the banana tree
Im kühlen Schatten des Bananenbaums
On the rugged trail toward the balcony
Auf dem zerklüfteten Pfad zum Balkon
A child of the twentieth century
Ein Kind des zwanzigsten Jahrhunderts
A dried up Goliath and a weasel named Fee
Ein ausgetrockneter Goliath und ein Wiesel namens Fee
Far away in another place
Weit weg an einem anderen Ort
A fading beauty named Milly Grace
Eine verblassende Schönheit namens Milly Grace
A gospel singer with pox on her face
Eine Gospelsängerin mit Pocken im Gesicht
And a bamboo cane to help her keep the pace
Und ein Bambusstock, der ihr hilft, das Tempo zu halten
Fee was a Buddhist prodigy
Fee war ein buddhistisches Wunderkind
Long past the age of maturity
Längst über das Alter der Reife hinaus
Someday he knew it would set him free
Eines Tages, wusste er, würde es ihn befreien
Like it did for Floyd, the chimpanzee
So wie es Floyd, den Schimpansen, befreite
Whoa, Fee
Oh, Fee
You're trying to live a life that's completely free
Du versuchst, ein Leben in völliger Freiheit zu leben
You're racing with the wind, you're flirting with death
Du rennst mit dem Wind, du flirtest mit dem Tod
So have a cup of coffee and catch your breath
Also trink eine Tasse Kaffee und komm zu Atem
Fee first met Milly in a bar in Peru
Fee traf Milly zuerst in einer Bar in Peru
His heart was jumping like a kangaroo
Sein Herz hüpfte wie ein Känguru
Like a beast in a cage in an old Dutch zoo
Wie ein Tier in einem Käfig in einem alten holländischen Zoo
It was hopping and jumpin' in wooden shoes
Es hüpfte und sprang in Holzschuhen
But Floyd was jealous and alone
Aber Floyd war eifersüchtig und allein
He wanted Milly for his own
Er wollte Milly für sich allein
A desperate craving in his bones
Ein verzweifeltes Verlangen in seinen Knochen
"Their love," he said, "I will not condone"
"Ihre Liebe", sagte er, "werde ich nicht dulden"
Then one day on a ship to Quebec,
Dann, eines Tages auf einem Schiff nach Quebec,
Floyd found Fee and Milly on a lover's trek
fand Floyd Fee und Milly auf einem Liebespfad
He picked up a bottle and broke off the neck
Er hob eine Flasche auf und brach den Hals ab
It sliced through the air, and Fee hit the deck
Sie schnitt durch die Luft, und Fee ging zu Boden
Whoa, Fee
Oh, Fee
You're trying to live a life that's completely free
Du versuchst, ein Leben in völliger Freiheit zu leben
You want to stay with Milly until you're dead
Du willst bei Milly bleiben, bis du tot bist
But you just got a bottle upside the head
Aber du hast gerade eine Flasche über den Kopf bekommen
Milly turned and began to scream at Floyd
Milly drehte sich um und begann, Floyd anzuschreien
She said, "You think you're pretty mean"
Sie sagte: "Du hältst dich wohl für ziemlich gemein"
And though she was as thin as a small string bean
Und obwohl sie so dünn wie eine kleine Stangenbohne war
She slammed him in the face with a nectarine
schlug sie ihm mit einer Nektarine ins Gesicht
Floyd fell back over the edge of the ship
Floyd fiel rückwärts über den Rand des Schiffes
'Till he hung from the rail by his fingertip
Bis er mit den Fingerspitzen an der Reling hing
Milly said, "Floyd, I'll make you lose your grip,
Milly sagte: "Floyd, ich werde dich dazu bringen, deinen Griff zu verlieren,
With this tiny piece of paper I can make you slip"
Mit diesem winzigen Stück Papier kann ich dich zum Ausrutschen bringen"
So Milly took that paper and did the deed
Also nahm Milly das Papier und tat es
Floyd hit the water with astonishing speed
Floyd traf mit erstaunlicher Geschwindigkeit auf das Wasser
And as the sharks circled in and began to feed
Und als die Haie sich näherten und zu fressen begannen
Milly knew her weasel was finally freed
wusste Milly, dass ihr Wiesel endlich befreit war
Whoa, Fee
Oh, Fee
You're trying to live a life that's completely free
Du versuchst, ein Leben in völliger Freiheit zu leben
Floyd is dead, he's nothing but a ripple
Floyd ist tot, er ist nur noch eine Welle
'Cause Milly took that paper and sliced him on the nipple
Denn Milly nahm das Papier und schnitt ihn an der Brustwarze
Whoa, Fee
Oh, Fee
You're trying to live a life that's completely free
Du versuchst, ein Leben in völliger Freiheit zu leben
You're racing with the wind, you're flirting with death
Du rennst mit dem Wind, du flirtest mit dem Tod
So have a cup of coffee and catch your breath
Also trink eine Tasse Kaffee und komm zu Atem





Авторы: Trey Anastasio


1   Reba
2   Loving Cup
3   Rift
4   Split Open and Melt
5   Fee
6   Maze
7   Colonel Forbin's Ascent
8   Fly Famous Mockingbird
9   Sparkle
10   My Friend, My Friend
11   Poor Heart
12   David Bowie/Moby Dick
13   Runaway Jim
14   It's Ice
15   Paul and Silas
16   You Enjoy Myself
17   Ya Mar
18   Big Ball Jam
19   Lawn Boy
20   Funky Bitch
21   My Sweet One
22   Hold Your Head Up/Love You/Hold Your Head Up
23   Llama
24   Amazing Grace
25   AC/DC Bag
26   Golgi Apparatus
27   Foam
28   The Sloth
29   Possum
30   Weigh
31   All Things Reconsidered
32   The Divided Sky
33   The Horse
34   Silent In The Morning
35   Fluffhead
36   Cavern
37   Wilson
38   Tweezer
39   Walk Away
40   Glide
41   Mike's Song
42   My Mind's Got A Mind Of Its Own
43   I Am Hydrogen
44   Vibration Of Life
45   Kung
46   Weekapaug Groove
47   Have Mercy
48   Rock And Roll All Nite
49   Weekapaug Groove
50   Fast Enough For You
51   Hold Your Head Up/Terrapin/Hold Your Head Up
52   Harry Hood
53   Tweezer Reprise
54   Sleeping Monkey
55   Suzy Greenberg
56   Buried Alive
57   Punch You In The Eye
58   Uncle Pen
59   Horn
60   Chalk Dust Torture
61   Esther
62   Dinner And A Movie
63   Bouncing Around the Room
64   Run Like an Antelope
65   Axilla
66   The Curtain
67   Stash
68   Manteca
69   The Lizards
70   Bathtub Gin
71   Hold Your Head Up/Cracklin' Rosie/Hold Your Head Up/Tuning
72   The Squirming Coil
73   Big Black Furry Creature From Mars
74   Sweet Adeline
75   Good Times Bad Times
76   Pig In A Pen

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.