Текст и перевод песни Phish - Rift (Live)
Rift (Live)
Разлом (концертная запись)
Last
night,
in
the
moments
my
thoughts
were
adrift
Прошлой
ночью,
в
те
мгновения,
когда
мысли
мои
блуждали,
And
coasting
a
terrace,
approaching
a
rift
Скользя
по
террасе,
приближались
к
разлому,
Through
which
I
could
spy
several
glimpses
beneath
Сквозь
который
я
мог
видеть
проблески
внизу,
Of
the
darkness
the
light
from
above
could
not
reach
Ту
темноту,
до
которой
не
мог
дотянуться
свет
сверху,
I
spied
wings
of
reason,
herself
taking
flight
Я
видел
крылья
разума,
как
она
улетает,
And
upon
yonder
precipice
saw
her
alight
И
на
той
вершине
увидел,
как
она
приземлилась,
And
glared
back
at
me
one
last
look
of
dismay
И
оглянулась
на
меня
с
последним
выражением
ужаса,
As
if
she
were
the
last
one
she
thought
I'd
betray
Как
будто
я
был
последним,
кого,
по
ее
мнению,
я
мог
предать.
So
much
better
I
said
to
myself
"Намного
лучше",
- сказал
я
себе,
And
drawing
quite
close
to
the
top
of
the
shelf
И,
подойдя
к
краю
полки,
I
struggled
with
destiny
upon
the
ledge
Я
боролся
с
судьбой
на
краю
пропасти,
And
gasped
when
defeated
he
slipped
off
the
edge
И
ахнул,
когда
он,
побежденный,
сорвался
вниз.
And
silence
contagious
in
moments
like
these
И
тишина,
заразительная
в
такие
минуты,
Consumed
me
and
strengthened
my
will
to
appease
Поглотила
меня
и
укрепила
мою
волю,
The
passion
that
sparked
me
one
terrible
night
Ту
страсть,
что
зажглась
во
мне
одной
ужасной
ночью,
And
shocked
and
persuaded
my
soul
to
ignite
И
потрясла
и
убедила
мою
душу
воспламениться.
So
much
better
I
said
to
myself
"Намного
лучше",
- сказал
я
себе,
And
drawing
quite
close
to
the
top
of
the
shelf
И,
подойдя
к
краю
полки,
I
struggled
with
destiny
upon
the
ledge
Я
боролся
с
судьбой
на
краю
пропасти,
And
gasped
when
defeated
he
slipped
off
the
edge
И
ахнул,
когда
он,
побежденный,
сорвался
вниз.
And
silence
contagious
in
moments
like
these
И
тишина,
заразительная
в
такие
минуты,
Consume
me
and
strengthen
my
will
to
appease
Поглотит
меня
и
укрепит
мою
волю.
The
passion
that
sparked
me
one
terrible
night
Ту
страсть,
что
зажглась
во
мне
одной
ужасной
ночью,
(And
shocked
and
persuaded
my
soul
to
ignite)
(И
потрясла
и
убедила
мою
душу
воспламениться).
The
passion
that
sparked
me
one
terrible
night
Ту
страсть,
что
зажглась
во
мне
одной
ужасной
ночью,
(And
shocked
and
persuaded
my
soul
to
ignite)
(И
потрясла
и
убедила
мою
душу
воспламениться).
The
passion
that
sparked
me
one
terrible
night
Ту
страсть,
что
зажглась
во
мне
одной
ужасной
ночью,
(And
shocked
and
persuaded
my
soul
to
ignite)
(И
потрясла
и
убедила
мою
душу
воспламениться).
The
passion
that
sparked
me
one
terrible
night
Ту
страсть,
что
зажглась
во
мне
одной
ужасной
ночью,
(And
shocked
and
persuaded
my
soul
to
ignite)
(И
потрясла
и
убедила
мою
душу
воспламениться).
The
passion
that
sparked
me
one
terrible
night
Ту
страсть,
что
зажглась
во
мне
одной
ужасной
ночью,
(And
shocked
and
persuaded
my
soul
to
ignite)
(И
потрясла
и
убедила
мою
душу
воспламениться).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Marshall, Trey Anastasio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.