Phoenix Rdc - Coc&Weed - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Phoenix Rdc - Coc&Weed




Coc&Weed
Coke & Weed
Eu não guardo coca no spot
I don't keep coke at the spot
E muito menos a shotgun
Much less the shotgun
tentei guardar no bote
I already tried keeping it in the boat
Mas o sono não era soft, na
But my sleep wasn't soft, nah
tentei guardar na shawty
I already tried keeping it with my shawty
Mas inventava bué stories
But she made up so many stories
Não sei se vendia, não sei se cheirava
I don't know if she sold it, I don't know if she sniffed it
sei que faltava coca&weed, coca&weed, coca&weed
All I know is that coke & weed were missing, coke & weed, coke & weed
(Só sei que faltava) coca&weed, coca&weed, coca&weed
(All I know is that) coke & weed were missing, coke & weed, coke & weed
(Só sei que faltava) coca&weed, coca&weed, coca&weed
(All I know is that) coke & weed were missing, coke & weed, coke & weed
(Só sei que faltava) coca&weed, coca&weed, coca&weed
(All I know is that) coke & weed were missing, coke & weed, coke & weed
(Ah) A gente não confia e desafia leis
(Ah) We already don't trust and challenge laws
Chama a CIA que esses gays da PJ não bulem (não bulem)
Call the CIA so these PJ gays don't mess (don't mess)
A gente é que inspira esses filhos da lei
We're the ones who inspire these sons of the law
Fugir desse meio (procurem-me, procurem-me)
To flee from this life (look for me, look for me)
Se me pegarem, torturem-me
If they catch me, torture me
Mas não me misturem que o corro
But don't mix me up because I'll run
'Pa cana eu não volto nem morto
'To jail I won't return even dead'
Se quiserem levem meu corpo
If you want, take my body
Não sofro de bullying
I don't suffer from bullying
Quando a gente paga eles dizem: "circulem"
When we pay they say: "move along"
Nosso plano B é tuning
Our plan B is tuning
Nosso gang é único
Our gang is unique
Lavagem de cash, guita vem da vida de músico
Money laundering, cash comes from the life of a musician
(Bluff)
(Bluff)
A gente desconta (Bluff)
We pay off (Bluff)
Mas eles arrombam e roubam (cops)
But they break in and steal (cops)
Revistam-te e partem-te a casa
They search you and tear your house apart
Congelam-te a conta e te espancam
They freeze your account and beat you
Eu não guardo coca no spot
I don't keep coke at the spot
E muito menos a shotgun
Much less the shotgun
tentei guardar no bote
I already tried keeping it in the boat
Mas o sono não era soft, na
But my sleep wasn't soft, nah
tentei guardar na shawty
I already tried keeping it with my shawty
Mas inventava bué stories
But she made up so many stories
Não sei se vendia, não sei se cheirava
I don't know if she sold it, I don't know if she sniffed it
sei que faltava coca&weed, coca&weed, coca&weed
All I know is that coke & weed were missing, coke & weed, coke & weed
(Só sei que faltava) coca&weed, coca&weed, coca&weed
(All I know is that) coke & weed were missing, coke & weed, coke & weed
(Só sei que faltava) coca&weed, coca&weed, coca&weed
(All I know is that) coke & weed were missing, coke & weed, coke & weed
(Só sei que faltava) coca&weed, coca&weed, coca&weed
(All I know is that) coke & weed were missing, coke & weed, coke & weed
Quando o beef aquece
When the beef heats up
Na street stress
There's stress on the street
Um gajo esquece
A guy forgets
Dorme com a shot na brega
Sleeps with the shot in the stash
Quando o clima 'tá frio
When the weather is cold
Os clientes com o cio, até vendes na porta do prédio
Clients are in heat, you even sell at the building's door
Dessa forma tu dormes com a "jaja"
That way you sleep with the "jaja"
Acomodas-te tipo que é legal, bro
You get comfortable like it's cool, bro
que todo o trafica estica-se, a polícia investiga
But every dealer stretches, the police investigate
Se for espigado, descara
If you're exposed, you're caught
Polícia, polícia
Police, police
Agora caíste na street, és notícia
Now you fell on the street, you're news
Burro dormiste no spot da quiza
Stupid, you slept at the stash spot
Cedo vais ter que dar bluff à juíza
Soon you'll have to bluff the judge
Subestimaste a abábia
You underestimated the situation
Como tu bués no struggling
Like you there are many struggling
Atrevidos, pensam que sabem tudo
Daring, they think they know everything
E nada fazem, amém
And they do nothing, amen
Eu não guardo coca no spot
I don't keep coke at the spot
E muito menos a shotgun
Much less the shotgun
tentei guardar no bote
I already tried keeping it in the boat
Mas o sono não era soft, na
But my sleep wasn't soft, nah
tentei guardar na shawty
I already tried keeping it with my shawty
Mas inventava bué stories
But she made up so many stories
Não sei se vendia, não sei se cheirava
I don't know if she sold it, I don't know if she sniffed it
sei que faltava coca&weed, coca&weed, coca&weed
All I know is that coke & weed were missing, coke & weed, coke & weed
(Só sei que faltava) coca&weed, coca&weed, coca&weed
(All I know is that) coke & weed were missing, coke & weed, coke & weed
(Só sei que faltava) coca&weed, coca&weed, coca&weed
(All I know is that) coke & weed were missing, coke & weed, coke & weed
(Só sei que faltava) coca&weed, coca&weed, coca&weed
(All I know is that) coke & weed were missing, coke & weed, coke & weed
Isso é século XXI rapa
This is the 21st century, dude
E que a maldade evolua
And may evil evolve
Policial que confundiu nego com um traficante, matou, foda-se
A cop who confused a dude with a drug dealer, killed him, fuck it
Era mais um
He was just another one
De dez traficante que morre, nove é inocente
Out of ten dealers who die, nine are innocent
A escravidão acabou?
Slavery is over?
Quem te enganou na resposta?
Who lied to you in the answer?
Se acabou por que eu sinto a dor do chicote nas costas?
If it's over, why do I feel the pain of the whip on my back?
Mas eu sou traficante também, hem
But I'm a dealer too, huh
A minha indola é a leitura e o meu fuzil é o papo reto
My nature is reading and my rifle is straight talk





Авторы: yadálo carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.