Текст и перевод песни Phoenix Rdc - Devia Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabeça
só
diz
go,
go,
go
Head
just
says
go,
go,
go
Cabeça
só
diz
go,
go,
go
Head
just
says
go,
go,
go
Às
4 da
manhã...
eu
nem
devia
ir
At
4 a.m...
I
shouldn't
even
go
Mas
a
cabeça
só
diz
go,
go,
go
But
the
head
just
says
go,
go,
go
Cabeça
só
diz
go,
go,
go
Head
just
says
go,
go,
go
Às
4 da
manhã...
eu
nem
devia
ir
mas
a
cabeça
só
diz
go...
At
4 a.m...
I
shouldn't
even
go
but
the
head
just
says
go...
São
4 da
matina,
deus
me
ilumina
please,
ou
dá-me
um
aviso
It's
4 in
the
morning,
God
enlighten
me
please,
or
give
me
a
warning
'Tou
no
bote
'cos
meus
G's,
porque
a
crise,
fez-me
deixar
a
zona?
'I'm
in
the
boat'
cos
my
G's,
because
the
crisis,
made
me
leave
the
zone?
Eu
já
nem
sequer
tinha
5 'qué
'pa
apitar
na
Sónia
I
no
longer
even
had
5' qué
' PA
whistle
in
Sonia
Tive
que
aceitar
o
convite
e
hoje
'tou
num
carro
em
Espanha
I
had
to
accept
the
invitation
and
today
I'm
in
a
car
in
Spain
'Tou
sem
feelling
mas
'tou
broke,
'môs
demónios
dizem
go
'I'm
not
feeling
but
I'm
broken,'
the
Demons
say
go
Phoenix
go
(go,
go,
go)...
Phoenix
go
(Go,
go,
go)...
Mas
se
isto
for
bingo,
fico
dope
But
if
this
is
bingo,
I'm
dope
Só
que
os
meus
medos
dizem
no
Only
my
fears
say
no
Phoenix
no...
(no,
no,
no)
Phoenix
no...
(no,
no,
no)
Im
a
real
gangsta,
consequências,
não
temo
Im
a
real
gangsta,
consequences,
not
afraid
A
gente
descarrega,
se
for
'pa
'tar
de
cana
morremos
We
unload,
if
it's
cane
' pa
' tar
we
die
Perigo
nem
vemos,
queremos
o
prémio
e
fodemos
Danger
we
don't
even
see,
we
want
the
prize
and
we
fuck
O
que
tiver
que
ser
fodido
nigga,
faz
parte
do
game
Whatever
has
to
be
fucked
nigga,
it's
part
of
the
game
A
gente
treme
chora
e
ora
'pra
que
corra
bem
agora
We
tremble
cry
and
pray
' for
it
to
go
well
now
Vitórias,
é
chegar
na
zona
enquanto
a
babilónia
xona...
Victories,
is
to
arrive
in
the
zone
while
Babylon
Shona...
Mão
na
arma
causo
o
drama
Hand
on
gun
causes
drama
Puta
da
fama
nos
chama
acelera
brotha
se
queres
evitar
a
cana...
Fame
whore
calls
us
speed
brotha
if
you
want
to
avoid
the
cane...
Cabeça
só
diz
go,
go,
go
Head
just
says
go,
go,
go
Cabeça
só
diz
go,
go,
go
Head
just
says
go,
go,
go
Às
4 da
manhã...
eu
nem
devia
ir
At
4 a.m...
I
shouldn't
even
go
Mas
a
cabeça
só
diz
go,
go,
go
But
the
head
just
says
go,
go,
go
Cabeça
só
diz
go,
go,
go
Head
just
says
go,
go,
go
Às
4 da
manhã...
eu
nem
devia
ir
mas
a
cabeça...
At
4 a.m...
I
shouldn't
even
go
but
the
head...
Tenho
o
carro
carregado
de
cocaine...
I
got
a
car
full
of
cocaine...
(Cocaine...
hustle,
hustle
everyday,
hustle)
(Cocaine...
hustle,
hustle
everyday,
hustle)
Prego
a
fundo,
o
carro
só
cheira
a
fumo,
weed
Nail
it
deep,
the
car
just
smells
like
smoke,
weed
(Hustle
everyday,
hustle,
hustle
everyday)
(Hustle
everyday,
hustle,
hustle
everyday)
Eu
'tou
num
mundo
'qué
'pa
ter
uma
vida
good,
kid
I'm
in
a
world
where
I
have
a
good
life,
kid
(Hustle
everyday,
hustle,
hustle
everyday,
hustle)
(Hustle
everyday,
hustle,
hustle
everyday,
hustle)
Ma
nigga
eu
'tou
good,
tu
'tas
fodido...
Ma
nigga
I'm
good,
you're
fucked...
(Hustle
everyday,
hustle,
hustle
everyday)
(Hustle
everyday,
hustle,
hustle
everyday)
O
carro
'tá
a
abrir
caminho
liga,
niggas
The
car's
making
way
league,
niggas
Os
homens
'tão
na
fronteira
fardados
de
ninjas...
The
men
' so
on
the
border
in
Ninja
uniforms...
(Cashê
anseio,
querem
a
gang
pack,
é?
(CASHe
crave,
want
the
gang
pack,
is
it?
Se
é
chibadela
ou
coincidência
eu
nem
sei...
hey)
Whether
it's
a
whine
or
a
coincidence,
I
don't
even
know...
hey)
Pânico...
pareciamos
radicais
islâmicos
Panic...
we
looked
like
radical
Islamists
Entrámos
no
mato
com
o
carro,
agarro
o
ferro
por
hábito
We
went
into
the
bush
with
the
car,
I
grab
the
iron
out
of
habit
Cabeça
só
diz
foda-se,
agora
só
penso
nos
meus
filhos
Head
just
says
Fuck
it,
now
I
only
think
about
my
children
Quando
o
cu
aperta
um
gajo
só
pensa
que
não
devia
ter
vindo,
foda-se...
When
a
guy's
ass
squeezes,
he
just
thinks
he
shouldn't
have
come,
fuck
it...
Cabeça
só
diz
go,
go,
go
Head
just
says
go,
go,
go
Cabeça
só
diz
go,
go,
go
Head
just
says
go,
go,
go
Às
4 da
manhã...
eu
nem
devia
ir
At
4 a.m...
I
shouldn't
even
go
Mas
a
cabeça
só
diz
go,
go,
go
But
the
head
just
says
go,
go,
go
Cabeça
só
diz
go,
go,
go
Head
just
says
go,
go,
go
Às
4 da
manhã...
eu
nem
devia
ir
mas
a
cabeça
só
diz
go
At
4 a.m...
I
shouldn't
even
go
but
the
head
just
says
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: phoenix rdc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.