Текст и перевод песни Phương Thanh feat. Ngọc Linh - Liên Khúc: Xa Rồi Tuổi Thơ - Còn Tuổi Nào Cho Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liên Khúc: Xa Rồi Tuổi Thơ - Còn Tuổi Nào Cho Em
Попурри: Прощай, детство - Осталось ли время для меня
Khi
những
mối
tình
đã
qua,
khi
nước
mắt
đã
đi
qua
Когда
прошла
любовь,
когда
высохли
слёзы,
Tôi
nhớ
những
ngày
thơ
ấu
như
là
cơn
gió
đã
xa
mất
rồi
Я
вспоминаю
дни
детства,
словно
ветер,
ушедший
навсегда.
Nhớ
những
tháng
ngày
ấm
êm,
bên
cha
bên
mẹ
dấu
yêu
Помню
те
тёплые,
безмятежные
дни
с
папой
и
мамой,
Câu
ru
trưa
hè
miên
man
Колыбельную
летним
днём,
Chị
em
thương
mến
bên
nhau
sớm
chiều
Сестёр
и
братьев,
нежно
любящих
друг
друга
с
утра
до
вечера.
Đã
qua
đi
rồi
tuổi
thơ,
đã
qua
đi
rồi
mộng
mơ
Прошло
моё
детство,
растаяли
мечты.
Cuộc
đời
cuốn
tôi
đi
qua
bao
nhiêu
cuộc
tình
Жизнь
пронесла
меня
сквозь
столько
романов.
Đã
qua
đi
rồi
tuổi
thơ,
đã
qua
đi
rồi
mộng
mơ
Прошло
моё
детство,
растаяли
мечты.
Tình
yêu
đã
cho
tôi
bao
khổ
đau
cay
đắng
Любовь
принесла
мне
столько
боли
и
горечи.
Xa
rồi
những
ước
mơ
xanh
thơ
ngây
Прощайте,
мои
наивные
мечты.
Xa
rồi,
xa
rồi
tuổi
thơ
Прощай,
прощай,
детство.
Tuổi
nào
nhìn
lá
vàng
úa
chiều
nay
В
каком
возрасте
смотреть
на
пожелтевшие
листья
этим
вечером?
Tuổi
nào
ngồi
hát
mây
bay
ngang
trời
В
каком
возрасте
сидеть
и
смотреть,
как
облака
плывут
по
небу?
Tay
măng
trôi
trên
vùng
tóc
dài
Тонкие
пальцы
скользят
по
длинным
волосам.
Bao
nhiêu
cơn
mơ
vừa
tuổi
này
Так
много
мечтаний
в
этом
возрасте.
Tuổi
nào
ngơ
ngác
tìm
tiếng
gió
heo
may
В
каком
возрасте
искать
неуловимое
дуновение
ветра?
Tuổi
nào
vừa
thoáng
buồn
áo
gầy
vai
В
каком
возрасте
грустить
в
лёгком
платье
на
хрупких
плечах?
Tuổi
nào
ghi
dấu
chân
chim
qua
trời
В
каком
возрасте
увидеть
след
птичьего
полёта
в
небе?
Xin
cho
tay
em
còn
muốt
dài
Пусть
мои
руки
ещё
долго
остаются
нежными,
Xin
cho
cô
đơn
vào
tuổi
này
Пусть
одиночество
придёт
в
этом
возрасте.
Tuổi
nào
lang
thang
thành
phố
tóc
mây
cài
В
каком
возрасте
бродить
по
городу
с
цветами
в
волосах?
Em
xin
tuổi
nào
còn
tuổi
nào
cho
nhau
Скажи,
в
каком
возрасте,
в
каком
возрасте
мы
будем
вместе?
Trời
xanh
trong
mắt
em
sâu
Небо
в
моих
глазах
глубоко.
Mây
xuống
vây
quanh
giọt
sầu
Облака
спускаются,
окружая
капли
печали.
Em
xin
tuổi
nào
còn
tuổi
trời
hư
vô
Скажи,
в
каком
возрасте,
останется
ли
ещё
время?
Bàn
tay
che
dấu
lệ
nhòa
Ладонь
скрывает
слёзы.
Ôi
buồn
О,
как
грустно...
Tuổi
nào
ngồi
khóc
tình
đã
nghìn
thu
В
каком
возрасте
плакать
об
ушедшей
любви?
Tuổi
nào
mơ
kết
mây
trong
sương
mù
В
каком
возрасте
мечтать
о
замках
из
облаков
в
тумане?
Xin
chân
em
qua
từng
phiến
ngà
Пусть
мои
ноги
ступают
по
перламутровым
ступеням,
Xin
mây
se
thêm
màu
áo
lụa
Пусть
облака
окрасятся
в
цвет
шёлкового
платья,
Tuổi
nào
thôi
hết
từng
tháng
năm
mong
chờ
В
каком
возрасте
закончатся
годы
ожидания?
Xin
chân
em
qua
từng
phiến
ngà
Пусть
мои
ноги
ступают
по
перламутровым
ступеням,
Xin
mây
se
thêm
màu
áo
lụa
Пусть
облака
окрасятся
в
цвет
шёлкового
платья,
Tuổi
nào
thôi
hết
từng
tháng
năm
mong
chờ
В
каком
возрасте
закончатся
годы
ожидания?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ngoc Le, Trịnh Công Sơn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.