Текст и перевод песни Picciotto - Menomale (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menomale (Bonus Track)
Thank Goodness (Bonus Track)
Non
mi
sopporto
e
non
sopporto
andare
per
forza
d'accordo
I
can't
stand
myself,
and
I
can't
stand
having
to
agree
La
prospettiva
migliore
è
un
fottuto
ricordo
d'accordo?
The
best
perspective
is
a
fucking
memory,
right?
Lasciami
solo
un
momento
il
migliore
lamento
Leave
me
alone
for
a
moment,
the
best
lament
Che
viene
da
dentro
questa
canzone
e
lo
sbattimento
almeno
non
mento
Comes
from
within
this
song,
and
at
least
I'm
not
lying
about
the
struggle
Se
dico
che
odio
me
stesso
ma
pure
voi
che
tutto
sapete,
If
I
say
I
hate
myself,
but
also
you
who
know
everything,
L'avevo
detto
ripete,
I
had
said
it,
repeat
it,
Quello
che
ha
sempre
ragione
e
cerca
perdono
dal
prete,
The
one
who's
always
right
and
seeks
forgiveness
from
the
priest,
Gli
intellettuali
del
come
si
vive,
The
intellectuals
of
how
to
live,
Le
mezze
stagioni,
il
mazzo
di
fiori,
The
mid-seasons,
the
bouquet
of
flowers,
Il
cazzo
che
esplode
ma
che
viene
fuori,
i
primi
amori,
The
cock
that
explodes
but
what
comes
out,
the
first
loves,
Quelli
corrotti
e
quelli
corretti
a
priori,
le
giornate
di
sole,
Those
corrupted
and
those
corrected
a
priori,
the
sunny
days,
Quelle
di
pioggia,
Those
of
rain,
Gli
esempi
malsani
dei
genitori
che
rendono
il
cuore
una
roccia,
The
unhealthy
examples
of
parents
that
turn
the
heart
into
a
rock,
Dolore
che
forgia,
Pain
that
forges,
L'odiosa
erre
moscia
o
le
mani
lisce
da
mantenuto
fa
il
The
odious
soft
"r"
or
the
smooth
hands
of
a
kept
man
makes
the
Professionista
impegnato
a
sinistra,
salotto
e
velluto,
Busy
professional
on
the
left,
living
room
and
velvet,
L'approssimazione,
la
prossima
azione
l'improvvisazione,
The
approximation,
the
next
action,
improvisation,
Parlare
per
sentito
dire,
le
mani
legate,
le
feste
comandate,
Talking
hearsay,
hands
tied,
obligatory
parties,
Le
teste
calate,
le
bimbe
abusate,
Heads
down,
abused
girls,
Le
chiappe
posate
sulle
poltrone,
Butts
resting
on
armchairs,
L'istituzione
il
padrone
...
ogni
fottuto
padrone
...
The
institution,
the
boss...
every
fucking
boss...
E
come
siamo
diventati,
siam
come
polvere
disintegrati
And
how
we
have
become,
we
are
like
dust
disintegrated
Dal
quotidiano
incedere,
continuo
chiedere
From
the
daily
walk,
continuous
asking
A
te
stesso
e
agli
altri
Yourself
and
others
Qualcosa
in
più
per
ritrovarti
Something
more
to
find
yourself
Per
migliorarci
...
To
improve
ourselves...
Per
ritrovarci
...
ancora
...
To
find
ourselves...
again...
Dov'eravamo
rimasti,
l'amaro
in
bocca
dopo
i
pasti,
Where
we
left
off,
the
bitter
taste
in
our
mouths
after
meals,
Sotto
a
chi
tocca
anzi,
Under
whose
turn
it
is,
rather,
Parto
dai
miei
crescenti
malanni
dopo
i
I
start
from
my
growing
ailments
after
Trent'anni,
detesto,
i
perenni
entusiasti
Thirty
years,
I
detest,
the
perennial
enthusiasts
Come
chi
provoca
da
dietro
tasti,
Like
those
who
provoke
from
behind
keys,
Come
le
mini
minor
guidate
al
volante
Like
the
Mini
Minors
driven
at
the
wheel
Da
ventenni
primedonne,
le
miniminigonne,
By
twenty-year-old
prima
donnas,
the
miniskirts,
Le
donne
pelose
o
rifatte
truccate
più
degli
appalti
dell'expo,
Hairy
or
redone
women,
made
up
more
than
the
Expo
contracts,
Lui
che
ritorna
con
la
ex
poi
He
who
returns
with
the
ex
then
Uomini
si
fa
per
dire,
depilati
lampadati,
Men,
so
to
speak,
depilated
and
tanned,
Le
sopracciglia
ad
ali
di
gabbiano,
Eyebrows
like
seagull
wings,
Mentre
la
figlia
lo
reclama
invano,
While
the
daughter
claims
him
in
vain,
Il
divano
lo
stile
da
boss,
The
sofa,
the
boss
style,
I
malati
di
stress,
chi
veste
strass
e
paillette,
The
stress
patients,
those
who
wear
rhinestones
and
sequins,
Chi
scavalca
la
fila
e
chi
la
rispetta,
chi
la
fa
l'aspetta,
Who
jumps
the
queue
and
who
respects
it,
who
makes
it,
waits
for
it,
Gli
abusi
di
potere
le
caserme,
The
abuses
of
power,
the
barracks,
La
gente
inerme
la
posa
in
divisa,
la
faccia
pulita
la
scelta
di
vita,
The
helpless
people,
the
pose
in
uniform,
the
clean
face,
the
choice
of
life,
Le
fede
divina
e
la
fedina
nuziale
più
sporca
The
divine
faith
and
the
wedding
ring
dirtier
Di
quella
penale
e
non
mi
sono
ancora
arreso...
Than
the
criminal
one
and
I
haven't
given
up
yet...
I
quadri
di
partito
il
partito
preso,
The
party
cadres,
the
side
taken,
Giovani
vecchi
dirigenti
diligenti
affilano
i
denti
Young
old
diligent
managers
sharpen
their
teeth
Nell'attesa
di
sfilare
seducenti
sedicenni...
Nella
nazione
del
futuro...
Waiting
to
parade
seductive
sixteen-year-olds...
In
the
nation
of
the
future...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.