Picciotto - Mumia - перевод текста песни на немецкий

Mumia - Picciottoперевод на немецкий




Mumia
Mumia
Saranno i fulmini a mandare i miei messaggi
Es werden die Blitze sein, die meine Botschaften senden
Possano le parole vendicare quei pestaggi
Mögen die Worte die Schläge rächen
Colpi sordi sopra carni, eco di linciaggi
Stumpfe Schläge auf Fleisch, Echo von Lynchjustiz
Eccomi da solo una pantera in gabbia da più trent'anni
Hier bin ich allein, ein Panther im Käfig seit über dreißig Jahren
La pelle nera l'anima piena i miei principi
Schwarze Haut, die Seele voll, meine Prinzipien
Il sangue della grande mela nel Mississipi
Das Blut des großen Apfels im Mississippi
Gli anfibi dei fedeli alla bandiera
Die Stiefel der Treuen zur Flagge
La mia legge nasce nel ventre stipato di una nave negriera
Mein Gesetz entsteht im Bauch eines überfüllten Sklavenschiffs
Chiediti chi era Wesley Cook dalla maggiore età
Frag dich, wer Wesley Cook war ab der Volljährigkeit
Battezzato Mumia Abu Jamal
Getauft als Mumia Abu Jamal
Nome da battaglia fight your enemy
Kampfname: fight your enemy
Come sul ring Cassius Clay aka Muhammed Ali
Wie im Ring Cassius Clay alias Muhammed Ali
Penna e carta finchè il fiato mi sorregge
Feder und Papier, solange der Atem mich trägt
Una condanna a morte decretata dalla vostra legge
Ein Todesurteil, dekretiert durch euer Gesetz
Tenuto in vita dall'amore di quelle persone
Am Leben gehalten durch die Liebe jener Menschen
Che la fuori grida anche se non sa scrivere il mio nome
Die da draußen schreien, auch wenn sie meinen Namen nicht schreiben können
Mumia Abu Jamal
Mumia Abu Jamal
Nessuna barriera nessuna frontiera
Keine Barriere, keine Grenze
Gli occhi della tigre nel cuore di una pantera
Die Augen des Tigers im Herzen eines Panthers
Black power, dal primo stivale in faccia
Black Power, vom ersten Tritt ins Gesicht
Black panters ci davano la caccia ma
Black Panthers jagten uns, aber
Imparavamo la lezione, recidere il cordone
Wir lernten die Lektion, durchtrennten das Band
Che lega da secoli popoli oppressi all'oppressore
Das seit Jahrhunderten unterdrückte Völker mit dem Unterdrücker verbindet
L'amore è rivoluzionario in un sistema carcerario
Liebe ist revolutionär in einem Gefängnissystem
Studiare è come respirare necessario
Lernen ist wie Atmen, notwendig
Cura l'anima ferita, mentre aspetti di morire per il resto della vita
Heile die verletzte Seele, während du darauf wartest, für den Rest deines Lebens zu sterben
Sedia elettrica, camera a gas
Elektrischer Stuhl, Gaskammer
Conoscere mia figlia dietro un vetro di plexiglas
Meine Tochter hinter einer Plexiglasscheibe kennenlernen
A un passo dall'inferno
Einen Schritt entfernt von der Hölle
Sentire dentro i miei fratelli che mi chiamano
Höre meine Brüder, die mich rufen
Da Abu Grahib a Guantanamo... è un dejavous
Von Abu Ghuraib bis Guantanamo... es ist ein Déjà-vu
Fatto di razzismo torture e schiavitù
Gemacht aus Rassismus, Folter und Sklaverei
E quando non ci sarò più resterà l'inchiostro
Und wenn ich nicht mehr da sein werde, bleibt die Tinte
Come l'amore indelebile per sempre vostro...
Wie die unauslöschliche Liebe für immer euer...
Mumia Abu Jamal
Mumia Abu Jamal
Non puoi mettere a tacere la verità
Du kannst die Wahrheit nicht zum Schweigen bringen
La voce della gente che grida giustizia
Die Stimme der Menschen, die Gerechtigkeit schreien
Nessuna barriera nessuna frontiera
Keine Barriere, keine Grenze
Gli occhi della tigre nel cuore di una pantera
Die Augen des Tigers im Herzen eines Panthers





Авторы: Paterniti Martello Christian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.