Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Crock, shock, brock, clock - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Crock, shock, brock, clock




Crock, shock, brock, clock
Crock, Shock, Brock, Clock
C′è una piccola combriccola di quattro bambini
There's a little gang of four children
(Bambini, bambini, bambini, ba-ba!)
(Children, children, children, ba-ba!)
Col cappello, con gli occhiali neri sopra ai nasini
With hats and dark glasses over their noses
(Nasini, nasini, nasini, na-na!)
(Noses, noses, noses, na-na!)
Sono quattro amici, ma una sola passione
They are four friends, but with one passion
La voglia di giocare e di cantare col rock!
The desire to play and sing with rock!
(Uno è Crock! Uno è Crock!)
(One is Crock! One is Crock!)
Tutto il giorno lui sgranocchia patatine
He munches on chips all day long
(L'altro è Clock! L′altro è Clock!)
(The other is Clock! The other is Clock!)
È preciso, ama la puntualità
He is precise, he loves punctuality
(Ecco Shock! Ecco Shock!)
(Here's Shock! Here's Shock!)
Ha paura anche delle ragazzine
He's even afraid of little girls
Poi c'è Brock! Che non vuole cantare
Then there's Brock! Who doesn't want to sing
Per paura di stonare
For fear of being out of tune
Ma non riesce a fare a meno del rock
But he can't do without rock
Rock bevuto a colazione
Rock drunk for breakfast
Rock mangiato a pranzo e a cena
Rock eaten for lunch and dinner
Rock giocato a carnevale
Rock played at carnival
Rock al pranzo di Natale
Rock at Christmas dinner
Crock suona il rock con l'amico Brock
Crock plays rock with his friend Brock
Ma che shock per Clock fare rock con Crock
What a shock for Clock to play rock with Crock
Shock fa rock con Brock e Clock
Shock plays rock with Brock and Clock
Crock, Shock, Brock, Clock!
Crock, Shock, Brock, Clock!
Sempre solo rock!
Always just rock!
Ma sentendo un gran rumore, Shock ha uno spavento
But hearing a loud noise, Shock gets a fright
E si accorge con stupore che il cuore batte a tempo!
And realizes with amazement that his heart beats to the rhythm!
(Tum tum, tum tum, tum tum, tum tum!)
(Tum tum, tum tum, tum tum, tum tum!)
E se un giorno Crock divora duemila patatine
And if one day Crock devours two thousand chips
Si balla nella scuola un ritmo senza fine
They dance in the school to an endless rhythm
(Tum tum, gnam gnam, tum tum, gnam gnam!)
(Tum tum, gnam gnam, tum tum, gnam gnam!)
È importante l′orologio, ma è meglio, pensa Clock
The clock is important, but it's better, thinks Clock
Se il ticchettio noioso diventa un tempo rock
If the boring ticking becomes a rock beat
(Tum tum, gnam crock, ticche tacche, ticche toc)
(Tum tum, gnam crock, ticche tacche, ticche toc)
Non ci vogliono strumenti e non servono cantanti
You don't need instruments and you don't need singers
Brock ce la può fare, questo rock si può fischiare!
Brock can do it, this rock can be whistled!
Crock divora a tempo le sue patatine
Crock devours his chips to the beat
Clock ha l′orologio a tempo con il rock
Clock has his clock in time with the rock
Shock ha il cuore matto per le ragazzine
Shock has a crazy heart for the girls
Poi c'è Brock! Che non vuole cantare
Then there's Brock! Who doesn't want to sing
Per paura di stonare
For fear of being out of tune
Ma fischiando riesce a fare del rock!
But by whistling he manages to make rock!
Rock bevuto a colazione
Rock drunk for breakfast
Rock mangiato a pranzo e a cena
Rock eaten for lunch and dinner
Rock giocato a carnevale
Rock played at carnival
Rock al pranzo di Natale
Rock at Christmas dinner
Crock suona il rock con l′amico Brock
Crock plays rock with his friend Brock
Ma che shock per Clock fare rock con Crock
What a shock for Clock to play rock with Crock
Shock fa rock con Brock e Clock
Shock plays rock with Brock and Clock
Crock, Shock, Brock, Clock!
Crock, Shock, Brock, Clock!
Sempre solo rock!
Always just rock!
(Rock bevuto a colazione)
(Rock drunk for breakfast)
Rock mangiato a pranzo e a cena
Rock eaten for lunch and dinner
(Rock giocato a carnevale)
(Rock played at carnival)
Rock al pranzo di Natale
Rock at Christmas dinner
Crock suona il rock con l'amico Brock
Crock plays rock with his friend Brock
Ma che shock per Clock fare rock con Crock
What a shock for Clock to play rock with Crock
Shock fa rock con Brock e Clock
Shock plays rock with Brock and Clock
Crock, Shock, Brock, Clock!
Crock, Shock, Brock, Clock!
Sempre solo rock!
Always just rock!





Авторы: Merlo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.