Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Goccia dopo goccia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Goccia dopo goccia




Goccia dopo goccia
Drop by Drop
Cos′è una goccia d'acqua, se pensi al mare?
What is a drop of water when you think of the ocean?
Un seme piccolino di un melograno?
A little tiny seed of a pomegranate?
Un filo d′erba verde in un grande prato?
A blade of green grass in a great meadow?
Una goccia di rugiada, che cos'è?
A drop of dew, what is it?
Il passo di un bambino, una nota sola?
A child's step, a single note?
Un segno sopra un rigo, una parola?
A mark on a stave, a word?
Qualcuno dice un niente, ma non è vero
Some say nothing, but that's not true.
Perché, lo sai perché? Lo sai perché?
Why, do you know why? Do you know why?
Goccia dopo goccia nasce un fiume
Drop by drop a river is born
Un passo dopo l'altro si va lontano
Step by step we go far
Una parola appena e nasce una canzone
Just one word and a song is born
Da un "ciao", detto per caso, un′amicizia nuova
From a "hello," said by chance, a new friendship
E se una voce sola si sente poco
And if a single voice is barely heard
Insieme a tante altre diventa un coro
Together with many others it becomes a choir
E ognuno può cantare, anche se stonato
And everyone can sing, even if out of tune
Dal niente nasce niente, questo
From nothing comes nothing, that's true
Non è importante se non siamo grandi
It doesn't matter if we're not big,
Come le montagne, come le montagne
Like the mountains, like the mountains.
Quello che conta è stare tutti insieme
What matters is to be all together
Per aiutare chi non ce la fa
To help those who can't make it.
Per aiutare chi non ce la fa
To help those who can't make it.
Goccia dopo goccia
Drop by drop
Goccia dopo goccia nasce un fiume
Drop by drop a river is born
E mille fili d′erba fanno un prato
And a thousand blades of grass make a meadow
Una parola sola ed ecco: una canzone
Just one word and here it is: a song
Da un "ciao", detto per caso, un'amicizia ancora
From a "hello," said by chance, a friendship again
Un passo dopo l′altro si va lontano
Step by step we go far
Arriva fino a dieci, poi sai contare
It reaches ten, then you know how to count
Un grattacielo immenso comincia da un mattone
A huge skyscraper starts with a brick
Dal niente nasce niente, questo
From nothing comes nothing, that's true
Non è importante se non siamo grandi
It doesn't matter if we're not big,
Come le montagne, come le montagne
Like the mountains, like the mountains.
Quello che conta è stare tutti insieme
What matters is to be all together
Per aiutare chi non ce la fa
To help those who can't make it.
Non è importante se non siamo grandi
It doesn't matter if we're not big,
Come le montagne, come le montagne
Like the mountains, like the mountains.
Quello che conta è stare tutti insieme
What matters is to be all together
Dal niente nasce niente, questo
From nothing comes nothing, that's true
Dal niente nasce niente, tutto qui
From nothing comes nothing, that's all.
Stiamo tutti insieme, questo
We are all together, that's true.
Dal niente nasce niente, tutto qui
From nothing comes nothing, that's all
Goccia dopo goccia
Drop by drop





Авторы: Fabio Campedelli, Giulia Anania, Alex Trecarichi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.