Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Il topo con gli occhiali - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Il topo con gli occhiali




Il topo con gli occhiali
The Mouse with Glasses
In una libreria dietro agli scaffali
In a bookstore, behind the shelves,
Aveva la sua tana un topo con gli occhiali
Lived a mouse with glasses, in his den.
Di giorno dormicchiava, così si nascondeva
During the day he would nap, hiding so well,
Nessuno immaginava che lui vivesse
No one imagined that he lived there.
Però quando il libraio di sera andava via
But when the bookseller left in the evening,
Il topo riaccendeva le luci in libreria
The mouse would turn the bookstore lights back on.
E poi negli scaffali un libro si pigliava
And then from the shelves, he'd grab a book,
E a leggere iniziava con gran curiosità
And begin to read with great curiosity.
Evviva la lettura! Comincia l'avventura
Hooray for reading! The adventure begins,
Un sogno ad occhi aperti nel mondo che vuoi tu
A waking dream, in the world of your choosing.
I libri sono ali che aiutano a volare
Books are wings that help you fly,
I libri sono vele che fanno navigare
Books are sails that make you sail,
I libri sono inviti a straordinari viaggi
Books are invitations to extraordinary journeys,
Con mille personaggi l'incontro sempre c'è
With a thousand characters, there's always a meeting.
Accadde che il libraio da un po' andato via
It happened that the bookseller, having left a while ago,
Però una certa sera tornò in libreria
One particular evening, returned to the bookstore.
Il topo con gli occhiali passò un brutto guaio
The mouse with glasses found himself in big trouble,
Ma lui pregò il libraio in lacrime così
But he pleaded with the bookseller, in tears, like this:
"Non mi cacciare via da questa libreria"
"Don't chase me away from this bookstore,"
"Perché io amo troppo i libri che son qui"
"Because I love the books here so much."
I libri sono ali che aiutano a volare
Books are wings that help you fly,
I libri sono vele che fanno navigare
Books are sails that make you sail,
I libri sono inviti a straordinari viaggi
Books are invitations to extraordinary journeys,
Con mille personaggi, l'incontro sempre c'è
With a thousand characters, there's always a meeting.
I libri sono amici che fanno compagnia
Books are friends that keep you company,
I libri sono sogni di accesa fantasia
Books are dreams of vivid fantasy,
I libri son momenti di gioia e commozione
Books are moments of joy and emotion,
Non manca l'emozione che un brivido ti
There's no lack of excitement, sending shivers down your spine.
Il topo con gli occhiali così ebbe il permesso
The mouse with glasses was thus granted permission,
Di stare col libraio e fu un gran successo
To stay with the bookseller, and it was a great success.
Sull'uscio del negozio il topo si affacciava
At the shop's entrance, the mouse would appear,
E il pubblico invitava: "Venite tutti qua!"
And invite the public: "Come everyone, in here!"
I libri sono amici che fanno compagnia
Books are friends that keep you company,
I libri sono sogni di accesa fantasia
Books are dreams of vivid fantasy,
I libri son momenti di gioia e commozione
Books are moments of joy and emotion,
Non manca l'emozione che un brivido ti
There's no lack of excitement, sending shivers down your spine.
Entrate in libreria perché vi piacerà!
Come into the bookstore, because you'll like it!
Entrate in libreria perché vi piacerà!
Come into the bookstore, because you'll like it!
Vi piacerà!
You'll like it!





Авторы: Renato Pareti, Vittorio Sessa Vitali,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.