Текст и перевод песни Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Il topo con gli occhiali
Il topo con gli occhiali
The Mouse With Glasses
In
una
libreria
dietro
agli
scaffali
In
a
bookstore
behind
the
shelves
Aveva
la
sua
tana
un
topo
con
gli
occhiali
There
was
a
mouse
with
glasses
who
had
his
den
Di
giorno
dormicchiava,
così
si
nascondeva
During
the
day,
he
napped
to
hide
Nessuno
immaginava
che
lui
vivesse
lì
No
one
imagined
that
he
lived
there
Però
quando
il
libraio
di
sera
andava
via
But
when
the
bookseller
left
in
the
evening
Il
topo
riaccendeva
le
luci
in
libreria
The
mouse
would
turn
the
lights
back
on
in
the
bookstore
E
poi
negli
scaffali
un
libro
si
pigliava
And
then
in
the
shelves
a
book
he
would
take
E
a
leggere
iniziava
con
gran
curiosità
And
with
great
curiosity
he
would
begin
to
read
Evviva
la
lettura!
Comincia
l′avventura
Hooray
for
reading!
The
adventure
begins
Un
sogno
ad
occhi
aperti
nel
mondo
che
vuoi
tu
A
daydream
in
the
world
you
choose
I
libri
sono
ali
che
aiutano
a
volare
Books
are
wings
that
help
you
fly
I
libri
sono
vele
che
fanno
navigare
Books
are
sails
that
make
you
sail
I
libri
sono
inviti
a
straordinari
viaggi
Books
are
invitations
to
extraordinary
journeys
Con
mille
personaggi
l'incontro
sempre
c′è
With
a
thousand
characters,
the
encounter
is
always
there
Accadde
che
il
libraio
da
un
po'
andato
via
It
happened
that
the
bookseller
had
been
gone
for
a
while
Però
una
certa
sera
tornò
in
libreria
But
one
evening
he
came
back
to
the
bookstore
Il
topo
con
gli
occhiali
passò
un
brutto
guaio
The
mouse
with
glasses
was
in
trouble
Ma
lui
pregò
il
libraio
in
lacrime
così
But
he
begged
the
bookseller
in
tears
Non
mi
cacciare
via
Don't
throw
me
out
Da
questa
libreria
From
this
bookstore
Perché
io
amo
troppo
Because
I
love
too
much
I
libri
che
son
qui
The
books
that
are
here
I
libri
sono
ali
che
aiutano
a
volare
Books
are
wings
that
help
you
fly
I
libri
sono
vele
che
fanno
navigare
Books
are
sails
that
make
you
sail
I
libri
sono
inviti
a
straordinari
viaggi
Books
are
invitations
to
extraordinary
journeys
Con
mille
personaggi
l'incontro
sempre
c′è
With
a
thousand
characters,
the
encounter
is
always
there
I
libri
sono
amici
che
fanno
compagnia
Books
are
friends
that
keep
you
company
I
libri
sono
sogni
di
accesa
fantasia
Books
are
dreams
of
bright
fantasy
I
libri
son
momenti
di
gioia
e
commozione
Books
are
moments
of
joy
and
emotion
Non
manca
l′emozione
che
un
brivido
ti
dà
There
is
no
lack
of
emotion
that
gives
you
a
thrill
Il
topo
con
gli
occhiali
così
ebbe
il
permesso
The
mouse
with
glasses
was
thus
allowed
Di
stare
col
libraio
e
fu
un
gran
successo
To
stay
with
the
bookseller
and
it
was
a
great
success
Sull'uscio
del
negozio
il
topo
si
affacciava
The
mouse
would
look
out
the
door
of
the
shop
E
il
pubblico
invitava:
"Venite
tutti
qua!"
And
the
public
would
invite:
"Come
on
in!"
I
libri
sono
amici
che
fanno
compagnia
Books
are
friends
that
keep
you
company
I
libri
sono
sogni
di
accesa
fantasia
Books
are
dreams
of
bright
fantasy
I
libri
son
momenti
di
gioia
e
commozione
Books
are
moments
of
joy
and
emotion
Non
manca
l′emozione
che
un
brivido
ti
dà
There
is
no
lack
of
emotion
that
gives
you
a
thrill
Entrate
in
libreria
Come
into
the
bookstore
Perché
vi
piacerà!
Because
you
will
like
it!
Entrate
in
libreria
Come
into
the
bookstore
Perché
vi
piacerà!
Because
you
will
like
it!
Vi
piacerà!
You
will
like
it!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Pareti, Vittorio Sessa Vitali,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.