Текст и перевод песни Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - L'amico dei perchè
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amico dei perchè
Друг почемучек
Quando
il
cielo
è
colorato
per
me
è
grande
festa
Когда
небо
раскрашено,
для
меня
это
большой
праздник,
Ma
perché
a
volte
piove
se
è
tanto
bello
il
sole?
Но
почему
иногда
идет
дождь,
если
так
прекрасно
светит
солнце?
Chi
di
voi
mi
può
aiutare
Кто
из
вас
может
мне
помочь
A
trovare
la
via
delle
risposte
a
tutti
i
miei
perché?
Найти
путь
к
ответам
на
все
мои
«почему»?
Perché,
perché?
Почему,
почему?
(Perché,
perché?)
(Почему,
почему?)
Perché
a
volte
il
cielo
blu
si
veste
di
grigiore?
Почему
иногда
голубое
небо
одевается
в
серость?
Ma
perché
se
non
c′è
vento,
non
vola
l'aquilone?
Но
почему,
если
нет
ветра,
не
летает
воздушный
змей?
Perché
a
volte
ci
arrabbiamo
Почему
мы
иногда
злимся,
Se
sorridere,
sorridere,
sorridere,
si
sa,
fa
bene
sempre
più
Если
улыбаться,
улыбаться,
улыбаться,
как
известно,
всегда
полезнее?
(Perché,
perché?)
(Почему,
почему?)
Le
domande
che
mi
faccio
spero
abbian
risposte
Я
надеюсь,
что
на
вопросы,
которые
я
задаю,
есть
ответы.
Io
credo
di
sì
perché
è
curiosa
la
mia
vita
Я
думаю,
да,
потому
что
моя
жизнь
полна
любопытства.
E
cerco
sempre
di
capire
И
я
всегда
стараюсь
понять,
(Cosa
c′è
intorno
a
me)
(Что
меня
окружает)
Come
funziona,
chi
lo
sa?
Как
это
работает,
кто
знает?
Ma
se
avessi
anch'io
un
amico
Но
если
бы
у
меня
тоже
был
друг
(Nel
mondo
dei
perché)
(В
мире
почемучек)
Prezioso
amico
più
di
un
re
Драгоценный
друг,
дороже
короля,
(Un
vero
amico
che
sappia
ascoltarti
con
calma)
(Настоящий
друг,
который
умеет
спокойно
тебя
выслушать)
(E
poi
spiegarti
sempre,
sempre)
(И
потом
все,
все
объяснить)
(Prezioso
amico
leale
che
sappia
aiutarti)
(Драгоценный
верный
друг,
который
умеет
тебе
помочь)
(E
incoraggiarti)
(И
подбодрить
тебя)
Perché
a
volte
il
mare
è
crespo
e
non
si
può
nuotare?
Почему
иногда
море
волнуется,
и
нельзя
купаться?
E
poi
perché
solo
di
notte
si
accendon
le
stelline?
И
почему
только
ночью
зажигаются
звездочки?
Chi
di
voi
mi
può
aiutare
Кто
из
вас
может
мне
помочь
Ad
avere,
avere
almeno
una
risposta
ai
miei
cento
perché?
Получить,
получить
хотя
бы
один
ответ
на
мои
сто
«почему»?
It's
as
if
I′m
in
a
sea
and
swimming
oh
so
happily
Как
будто
я
в
море
и
так
счастливо
плыву,
Asking
what
there
is
to
know
time
to
go
inside
me
Спрашивая,
что
нужно
знать,
пора
заглянуть
внутрь
себя.
How
do
I
start
it?
С
чего
мне
начать?
So
I
keep
on
asking
everyone,
I
know
that
I
will
win
Поэтому
я
продолжаю
спрашивать
всех,
я
знаю,
что
я
выиграю.
So
I′m
going
to
ask
again!
Поэтому
я
спрошу
еще
раз!
So
I
try
asking
and
asking
why
Поэтому
я
пытаюсь
спрашивать
и
спрашивать,
почему,
But
I'm
sure
that
I
will
know
Но
я
уверена,
что
узнаю.
So
I′m
going
to
ask
again!
Поэтому
я
спрошу
еще
раз!
(Un
vero
amico
che
sappia
ascoltarti
con
calma)
(Настоящий
друг,
который
умеет
спокойно
тебя
выслушать)
(E
poi
spiegarti
sempre,
sempre)
(И
потом
все,
все
объяснить)
(Prezioso
amico
leale
che
sappia
aiutarti)
(Драгоценный
верный
друг,
который
умеет
тебе
помочь)
(E
incoraggiarti)
(И
подбодрить
тебя)
Un
vero
amico
che
sappia
ascoltarti
con
calma
Настоящий
друг,
который
умеет
спокойно
тебя
выслушать
E
poi
spiegarti
(sempre,
sempre)
И
потом
все
объяснить
(всегда,
всегда)
(Prezioso
amico
leale
che
sappia
aiutarti)
(Драгоценный
верный
друг,
который
умеет
тебе
помочь)
(E
incoraggiarti)
(И
подбодрить
тебя)
Prezioso
amico
più
di
un
re!
Драгоценный
друг,
дороже
короля!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.