Текст и перевод песни Piebald - Just a Simple Plan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Simple Plan
Всего лишь простой план
You
got
a
window
in
the
basement.
У
тебя
есть
окно
в
подвале.
You
got
a
perfect
view,
but
you
don't
care.
У
тебя
прекрасный
вид,
но
тебе
всё
равно.
Have
you
ever
seen
the
things
that
go
on
outside?
Ты
когда-нибудь
видела,
что
происходит
снаружи?
You
got
a
door
to
your
apartment
У
тебя
есть
дверь
в
твою
квартиру,
So
you
can
step
outside
and
see
the
sites
Чтобы
ты
могла
выйти
и
посмотреть
на
окрестности.
Downtown
looks
like
don't
own
if
you
look
at
it
right
Центр
города
выглядит
как
ничей,
если
посмотреть
на
него
правильно.
You
just
might
sleep
yourself
to
death.
Yaaa
Ты
можешь
просто
заснуть
насмерть.
Дааа.
Your
guts
will
spill
onto
your
bed.
Твои
внутренности
вывалятся
на
кровать.
I've
got
a
window
sill
that
I
mentioned
earlier
У
меня
есть
подоконник,
о
котором
я
упоминал
ранее,
Where
you
can
rest
your
chin.
Yaaa
Где
ты
можешь
положить
свой
подбородок.
Дааа.
There
also
is
a
seat
that
I've
heard
exist
somewhere,
Также
где-то
есть
кресло,
я
слышал,
For
the
perfect
rest.
Yaa
Для
идеального
отдыха.
Дааа.
You
got
a
window
in
the
basement.
У
тебя
есть
окно
в
подвале.
You
got
a
perfect
view,
but
you
don't
care.
У
тебя
прекрасный
вид,
но
тебе
всё
равно.
Have
you
ever
seen
the
things
that
go
on
outside?
Ты
когда-нибудь
видела,
что
происходит
снаружи?
You
got
a
door
to
your
apartment
У
тебя
есть
дверь
в
твою
квартиру,
So
you
can
step
outside
and
see
the
sites
Чтобы
ты
могла
выйти
и
посмотреть
на
окрестности.
Downtown
looks
like
don't
own
if
you
look
at
it
right
Центр
города
выглядит
как
ничей,
если
посмотреть
на
него
правильно.
It's
just
a
simple
plan
to
keep
you
awake.
Это
всего
лишь
простой
план,
чтобы
не
дать
тебе
уснуть.
It's
just
a
simple
plan
to
keep
you
awake.
Это
всего
лишь
простой
план,
чтобы
не
дать
тебе
уснуть.
No
matter
what
I
try,
your
eye
balls
seem
to
hide.
Что
бы
я
ни
пытался
сделать,
твои
глаза
словно
прячутся.
After
saying
that
you
won't
sleep
in
ever
again,
Сказав,
что
больше
никогда
не
будешь
спать
допоздна,
You
slept
all
morning
long.
Yaaa
Ты
проспала
всё
утро.
Дааа.
If
you
bored
than
you
must
be
boring
too.
Did
I
st-st-st-st-stutter?
Если
тебе
скучно,
значит,
ты
тоже
скучная.
Я
ч-ч-ч-что,
за-за-заикаюсь?
Your
own
kind
of
corruption
leads
to
sleeping
in.
Твоя
собственная
разновидность
порочности
ведет
к
тому,
что
ты
спишь
допоздна.
If
you
wanted
to
wait,
then
I'll
just
start
the
clock,
Если
ты
хотела
подождать,
то
я
просто
запущу
часы
And
see
how
much
time
you
waste.
Yaaa
И
посмотрю,
сколько
времени
ты
потратишь
впустую.
Дааа.
You
got
a
window
in
the
basement.
У
тебя
есть
окно
в
подвале.
You
got
a
perfect
view,
but
you
don't
care.
У
тебя
прекрасный
вид,
но
тебе
всё
равно.
Have
you
ever
seen
the
things
that
go
on
outside?
Ты
когда-нибудь
видела,
что
происходит
снаружи?
You
got
a
door
to
your
apartment
У
тебя
есть
дверь
в
твою
квартиру,
So
you
can
step
outside
and
see
the
sites
Чтобы
ты
могла
выйти
и
посмотреть
на
окрестности.
Downtown
looks
like
don't
own
if
you
look
at
it
right.
Центр
города
выглядит
как
ничей,
если
посмотреть
на
него
правильно.
It's
just
a
simple
plan
to
keep
you
awake.
Это
всего
лишь
простой
план,
чтобы
не
дать
тебе
уснуть.
It's
just
a
simple
plan
to
keep
you
awake.
Это
всего
лишь
простой
план,
чтобы
не
дать
тебе
уснуть.
No
matter
what
I
try,
your
eye
balls
seem
to
hide.
Что
бы
я
ни
пытался
сделать,
твои
глаза
словно
прячутся.
You
just
might
sleep
yourself
to
death.
Yaaa
Ты
можешь
просто
заснуть
насмерть.
Дааа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.