Pierangelo Bertoli - Le grandi solitudini - перевод текста песни на немецкий

Le grandi solitudini - Pierangelo Bertoliперевод на немецкий




Le grandi solitudini
Die großen Einsamkeiten
Sempre così suonano tutti i bicchieri
Immer so klingen alle Gläser
Poi le donne e gli amici si vestono in fretta e io gli ascolto i motori
Dann ziehen sich die Frauen und Freunde schnell an und ich höre ihre Motoren
Se ne vanno lasciando il silenzio tra la cenere di un venerdì
Sie gehen weg und lassen die Stille zwischen der Asche eines Freitags zurück
Mezzanotte tra i piatti di carta e la bottiglia di gin
Mitternacht zwischen den Papptellern und der Ginflasche
Si può morire così sbranati dal desiderio
Man kann so sterben, zerrissen vom Verlangen
In questa notte d'estate che esplode di luci e ci incanta il pensiero
In dieser Sommernacht, die vor Lichtern explodiert und unsere Gedanken verzaubert
Il mio sole è lontano, ma sì, ogni sole si accende da qui
Meine Sonne ist fern, aber ja, jede Sonne entzündet sich von hier
Di fedele mi restano gli occhi e questa camicia che ho
Treu bleiben mir nur die Augen und dieses Hemd, das ich trage
Le grandi solitudini ci fanno così ruvidi
Die großen Einsamkeiten machen uns so rau
E staccano i telefoni, tu chiama col cuore se vuoi
Und legen die Telefone auf, du ruf mit dem Herzen an, wenn du willst
E immagino quel brivido quando torno a vivere
Und ich stelle mir diesen Schauer vor, wenn ich wieder zu leben beginne
Negli angoli di un corpo diverso dal mio
In den Winkeln eines Körpers, der anders ist als meiner
E il giorno scivola via, la faccia sul marciapiedi
Und der Tag gleitet dahin, das Gesicht auf dem Bürgersteig
Siamo navi partenti, ma quale bandiera, siamo sempre stranieri
Wir sind abfahrende Schiffe, aber welche Flagge, wir sind immer Fremde
Ma balliamo da soli lo stesso, aspettando il miraggio di un
Aber wir tanzen trotzdem allein und warten auf die Fata Morgana eines Ja
Ci va bene un amore anche espresso, solo scaldato così
Uns genügt auch eine Express-Liebe, nur so aufgewärmt
Le grandi solitudini se arrivano a sfiorarsi, lo so
Die großen Einsamkeiten, wenn sie sich berühren, ich weiß es
Si spogliano in un attimo e via
Sie ziehen sich in einem Augenblick aus
Daremo fuoco a questa signora, la notte
Wir werden diese Nacht in Brand setzen
Che esplode dentro all'anima qui e ci scrive la storia di noi
Die hier in der Seele explodiert und unsere Geschichte schreibt
Siamo un passo di tango, di samba, un fandango, uno sputo d'eroi
Wir sind ein Tangoschritt, ein Samba, ein Fandango, ein Hauch von Helden
Ma fingiamo di amare lo stesso, anche un'ombra che passi di qui
Aber wir tun trotzdem so, als ob wir lieben, selbst einen Schatten, der hier vorbeizieht
Nascondendo in un grumo di sesso un vuoto pieno di
Versteckend in einem Klumpen Sex eine Leere voller Ja
Le grandi solitudini ci fanno così ruvidi
Die großen Einsamkeiten machen uns so rau
Ma siamo, siamo teneri, lo so, dimenticati però
Aber wir sind, wir sind zärtlich, ich weiß es, vergessen jedoch
Le grandi solitudini se arrivano a toccarsi, lo sai
Die großen Einsamkeiten, wenn sie sich berühren, du weißt es
Non bastano i telefoni del mondo per dire tutto di noi
Die Telefone der Welt reichen nicht aus, um alles über uns zu sagen
Tutto di noi
Alles über uns





Авторы: Cristiano Malgioglio, Maurizio Piccoli, Angelo Bertoli Pier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.