Pierre Bachelet - Les corons (Version inédite 2008) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Les corons (Version inédite 2008)




Les corons (Version inédite 2008)
The Corons (Unreleased 2008 Version)
Au nord, c'étaient les corons
To the north, there were the corons
La terre c'était le charbon
The land was the coal
Le ciel c'était l'horizon
The sky was the horizon
Les hommes des mineurs de fond
The men were miners
Nos fenêtres donnaient sur des fenêtres semblables
Our windows looked out onto similar windows
Et la pluie mouillait mon cartable
And the rain wet my satchel
Et mon père en rentrant avait les yeux si bleus
And my father when he came home had blue eyes
Que je croyais voir le ciel bleu
That I thought I saw the blue sky
J'apprenais mes leçons, la joue contre son bras
I learned my lessons, my cheek against his arm
Je crois qu'il était fier de moi
I think he was proud of me
Il était généreux comme ceux du pays
He was generous like those from the country
Et je lui dois ce que je suis
And I owe him who I am
Au nord, c'étaient les corons
To the north, there were the corons
La terre c'était le charbon
The land was the coal
Le ciel c'était l'horizon
The sky was the horizon
Les hommes des mineurs de fond
The men were miners
Et c'était mon enfance, et elle était heureuse
And it was my childhood, and it was happy
Dans la buée des lessiveuses
In the steam of the washing machines
Et j'avais des terrils à défaut de montagnes
And I had slag heaps instead of mountains
D'en haut je voyais la campagne
From above I could see the countryside
Mon père était
My father was
"Gueule noire
"Blackface
" Comme l'étaient ses parents
" Like his parents
Ma mère avait les cheveux blancs
My mother had white hair
Ils étaient de la fosse, comme on est d'un pays
They were from the pit, like one is from a country
Grâce à eux je sais qui je suis
Thanks to them I know who I am
Au nord, c'étaient les corons
To the north, there were the corons
La terre c'était le charbon
The land was the coal
Le ciel c'était l'horizon
The sky was the horizon
Les hommes des mineurs de fond
The men were miners
Y avait à la mairie le jour de la kermesse
There was the town hall on the day of the festival
Une photo de Jean Jaurès
A photo of Jean Jaurès
Et chaque verre de vin était un diamant rose
And each glass of wine was a pink diamond
Posé sur fond de silicose
Placed on a background of silicosis
Ils parlaient de 36 et des coups de grisou
They talked about 1936 and the firedamp explosions
Des accidents du fond du trou
About the accidents at the bottom of the hole
Ils aimaient leur métier comme on aime un pays
They loved their job like one loves a country
C'est avec eux que j'ai compris
It's with them that I understood
Au nord, c'étaient les corons
To the north, there were the corons
La terre c'était le charbon
The land was the coal
Le ciel c'était l'horizon
The sky was the horizon
Les hommes des mineurs de fond
The men were miners
Le ciel c'était l'horizon
The sky was the horizon
Les hommes des mineurs de fond
The men were miners





Авторы: Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.