Текст и перевод песни Pierre Lapointe - L’hymne à l’automne
L’hymne à l’automne
Гимн осени
Dernier
jour
d'octobre,
sans
faire
de
bruit,
tu
es
parti
Последний
день
октября,
беззвучно
ты
ушла,
On
n's'est
pas
dit
au
revoir
Мы
не
попрощались.
Ce
soir,
je
pense
très
fort
à
toi
Сегодня
вечером
я
очень
сильно
думаю
о
тебе.
Comme
tu
vois,
je
n't'oublie
pas
Как
видишь,
я
тебя
не
забываю.
Je
reste
convaincu
que
même
ceux
qui
n'sont
plus
Я
остаюсь
убежденным,
что
даже
те,
кого
больше
нет,
Peuvent
très
bien
nous
entendre
Могут
нас
слышать.
Par-delà
les
frontières,
bien
au-delà
des
cendres
Сквозь
границы,
далеко
за
пределы
пепла.
Et
pour
toi,
je
chante
un
hymne
à
l'automne
И
для
тебя
я
пою
гимн
осени.
Novembre
frissonne
déjà,
l'hiver
est
presque
là
Ноябрь
уже
дрожит,
зима
почти
наступила.
Et
ta
voix
résonne
tout
autour
de
moi
И
твой
голос
звучит
вокруг
меня.
Ami,
oui,
tu
me
manqueras
Любимая,
да,
ты
будешь
мне
не
хватать.
Déjà,
il
se
fait
tard
et
je
sens
le
cafard
qui
se
marie
aux
doutes
Уже
поздно,
и
я
чувствую,
как
тоска
смешивается
с
сомнениями.
As-tu
aimé
ta
vie?
Любила
ли
ты
свою
жизнь?
J'ose
croire
que
oui
Я
смею
верить,
что
да.
Toutes
les
mélodies
que
tu
nous
as
laissées
raconteront
ton
histoire
Все
мелодии,
что
ты
нам
оставила,
расскажут
твою
историю.
Elles
resteront
vivantes,
prolongeront
ta
vie
Они
останутся
живыми,
продлят
твою
жизнь.
Et
pour
toi,
je
chante
un
hymne
à
l'automne
И
для
тебя
я
пою
гимн
осени.
Novembre
frissonne
déjà,
l'hiver
est
presque
là
Ноябрь
уже
дрожит,
зима
почти
наступила.
Et
ta
voix
résonne
tout
autour
de
moi
И
твой
голос
звучит
вокруг
меня.
Ami,
oui,
tu
me
manqueras
Любимая,
да,
ты
будешь
мне
не
хватать.
Les
arbres
dégarnis
de
leurs
feuilles
jaunies
ont
l'air
de
pleurer
ton
absence
Деревья,
лишенные
своих
пожелтевших
листьев,
словно
оплакивают
твое
отсутствие.
J'attendrai
le
printemps,
que
la
vie
recommence
Я
буду
ждать
весны,
когда
жизнь
начнётся
заново.
Je
sais
que
les
départs
arrivent
tôt
ou
tard,
qu'importe
les
croyances
Я
знаю,
что
расставания
неизбежны,
рано
или
поздно,
независимо
от
убеждений.
Je
repense
aux
récits
de
tes
aventures,
de
tes
romances
Я
вспоминаю
рассказы
о
твоих
приключениях,
о
твоих
романах.
Et
pour
toi,
je
chante
un
hymne
à
l'automne
И
для
тебя
я
пою
гимн
осени.
Novembre
frissonne
déjà,
l'hiver
est
presque
là
Ноябрь
уже
дрожит,
зима
почти
наступила.
Et
ta
voix
résonne
tout
autour
de
moi
И
твой
голос
звучит
вокруг
меня.
Ami,
oui,
tu
me
manqueras
Любимая,
да,
ты
будешь
мне
не
хватать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Lapointe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.