Текст и перевод песни Pierre Lapointe - Le même café, la même rue
Le même café, la même rue
То же кафе, та же улица
Dix
ans
qu'on
ne
s'est
pas
revus
Десять
лет
мы
не
виделись,
Dix
ans
déjà,
qui
aurait
cru
Десять
лет,
кто
бы
мог
подумать,
Le
même
café,
la
même
rue
qu'autrefois
То
же
кафе,
та
же
улица,
что
и
прежде.
Est-ce
une
bonne
idée,
je
ne
sais
pas
Хорошая
ли
это
идея,
я
не
знаю.
C'était
tellement
bien,
toi
et
moi
Нам
было
так
хорошо
вместе,
Les
histoires
comme
la
nôtre
ne
s'oublient
pas
Такие
истории,
как
наша,
не
забываются.
Me
voilà
assis
seul
à
la
table
du
café
Вот
я
сижу
один
за
столиком
в
кафе,
Où
un
jour
nos
vies,
sans
prévenir,
se
sont
emmêlées
Где
однажды
наши
жизни,
без
предупреждения,
переплелись.
J'esquive
un
sourire
pensant
à
ce
qu'on
a
été
Я
прячу
улыбку,
думая
о
том,
кем
мы
были,
Et
les
souvenirs
reviennent
soudain
par
milliers
И
воспоминания
нахлынули
тысячами.
Les
amours
restent
en
nous,
gravés
Любовь
остается
в
нас,
запечатленная,
Même
si
on
tente
d'oublier
Даже
если
мы
пытаемся
забыть.
Oui,
c'est
vrai
que
tu
m'as
manqué
Да,
правда,
я
скучал
по
тебе,
Mais
il
faut
savoir
accepter
Но
нужно
уметь
принять.
Au
loin
je
crois
t'apercevoir
qui
marche
sur
le
trottoir
Вдали,
кажется,
вижу
тебя,
идущую
по
тротуару.
C'est
fou,
j'avais
presque
perdu
espoir
Невероятно,
я
почти
потерял
надежду.
La
même
dégaine,
le
même
sourire
Та
же
походка,
та
же
улыбка,
Quelques
rides
pour
t'embellir
Несколько
морщинок,
делающих
тебя
еще
прекраснее.
Il
est
maintenant
trop
tard
pour
s'enfuir
Теперь
слишком
поздно
убегать.
Nous
voilà
debout,
devant
la
table
du
café
Вот
мы
стоим
перед
столиком
в
кафе,
J'embrasse
ta
joue,
même
ton
parfum
n'a
pas
changé
Целую
тебя
в
щеку,
даже
твой
аромат
не
изменился.
Je
pousse
un
soupir,
tout
semble
beaucoup
trop
léger
Вздыхаю,
все
кажется
слишком
легким,
Et
les
souvenirs
reviennent
soudain
par
milliers
И
воспоминания
нахлынули
тысячами.
Les
amours
restent
en
nous,
gravés
Любовь
остается
в
нас,
запечатленная,
Même
si
on
tente
d'oublier
Даже
если
мы
пытаемся
забыть.
Oui,
c'est
vrai
que
tu
m'as
manqué
Да,
правда,
я
скучал
по
тебе,
Mais
un
jour,
on
cesse
d'espérer
Но
однажды
мы
перестаем
надеяться.
J'avoue
que
le
son
de
ta
voix
résonne
encore
en
moi
Признаюсь,
звук
твоего
голоса
все
еще
звучит
во
мне,
Que
je
cherche
souvent
tes
bras
les
soirs
où
il
fait
froid
Что
я
часто
ищу
твои
объятия
холодными
вечерами.
Tu
es
encore
plus
beau
qu'avant,
c'en
est
presque
troublant
Ты
еще
красивее,
чем
прежде,
это
почти
тревожит.
Nos
phrases
s'enchaînent
en
culbutant
maladroitement
Наши
фразы
сменяют
друг
друга,
неуклюже
кувыркаясь.
Nous
voilà
assis
face
à
face,
un
peu
étonnés
Вот
мы
сидим
друг
напротив
друга,
немного
удивленные,
À
demi
transis,
comme
si
rien
ne
s'était
passé
Слегка
оцепеневшие,
как
будто
ничего
и
не
было.
Je
ne
sais
pas
mentir,
mon
cœur
peine
à
se
maîtriser
Я
не
умею
лгать,
моему
сердцу
трудно
себя
контролировать,
Et
les
souvenirs
reviennent
soudain
par
milliers
И
воспоминания
нахлынули
тысячами.
Les
amours
restent
en
nous
gravés
Любовь
остается
в
нас,
запечатленная,
Même
si
on
tente
d'oublier
Даже
если
мы
пытаемся
забыть.
Oui,
c'est
vrai
que
tu
m'as
manqué
Да,
правда,
я
скучал
по
тебе,
À
quoi
sert
maintenant
de
nier?
Какой
смысл
теперь
отрицать?
Dix
ans
qu'on
ne
s'est
pas
revus
Десять
лет
мы
не
виделись,
Dix
ans
déjà,
qui
aurait
cru
Десять
лет,
кто
бы
мог
подумать,
Le
même
café,
la
même
rue
qu'autrefois
То
же
кафе,
та
же
улица,
что
и
прежде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Lapointe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.