Pierre Perret - La Révolution - перевод текста песни на английский

La Révolution - Pierre Perretперевод на английский




La Révolution
The Revolution
Le quatorze juillet dix-sept cent quatre vingt-neuf
On July 14, 1789
Le roi demanda quoi de neuf
The king asked what was new
Hélas lui dit Necker nous n′avons plus de Bastille
Alas, Necker said, we no longer have the Bastille
Le roi malade a cru qu'on parlait de ses pastilles
The sick king thought they were talking about his pills
Peu m′importe dit-il j'en ai prit deux ce matin
I don't care, he said, I took two this morning
Et quelle révolution dans mes pauvres intestins
And what a revolution in my poor intestines
REFRAIN:
CHORUS:
Braves gens c'est ainsi
My dear, it was like this
En pleine confusion
In the midst of utter confusion
Que le roi comprit
That the king understood
La Révolution
The Revolution
Et le peuple affamé accueillit à bras ouverts
And the starving people welcomed with open arms
Nos plus grands révolutionnaires
Our greatest revolutionaries
Robespierre et Sieyès l′un plus bouillant que l′autre
Robespierre and Sieyès, one more fiery than the other
L'accusateur public Hébert et ses apôtres
The public prosecutor Hébert and his apostles
Traquèrent la noblesse on vit des jacobins
Hunted down the nobility; Jacobins were seen
Faisant décapiter des lys dans les jardins
Beheading lilies in the gardens
Braves gens c′est ainsi
My dear, it was like this
Que sans concession
That without concession
Tout un peuple fit
A whole people made
La Révolution
The Revolution
Le citoyen Marat en a fait tant zigouiller
Citizen Marat had so many people killed
Qu'il laissait pas le sang cailler
That he didn't let the blood clot
Un jour que dans son bain il briquait sa carcasse
One day, while he was cleaning his carcass in his bath
La Charlotte survint lui trouant la paillasse
Charlotte came in and pierced his bedstraw
Lui qui répandait tant de sang sur le trottoir
He who shed so much blood on the sidewalk
En avait à présent jusque dans sa baignoire
Now had some of it in his own bathtub
REFRAIN
CHORUS
Et puis on vit Danton devenir très populaire
And then Danton became very popular
Ce qui défrisa Robespierre
Which ruffled Robespierre's feathers
Quand le fougueux tribun dit à la populace
When the fiery tribune told the populace
Qu′il fallait de l'audace et encore de l′audace
That they needed boldness and even more boldness
Robespierre en fit preuve et sans hésitation
Robespierre showed it, and without hesitation
L'envoya chez la veuve éternua dans le son
Sent him to the widow, sneezing in the sawdust
REFRAIN
CHORUS
Herbert et Mirabeau ont dansé la carmagnole
Herbert and Mirabeau danced the Carmagnole
Dans ce sinistre grand guignol
In that sinister Grand Guignol
Le pauvre Desmoulins de son prénom Camille
Poor Desmoulins, whose first name was Camille
Encore bouffi d'orgueil d′avoir pris la Bastille
Still puffed up with pride at having taken the Bastille
Prêcha modération devant la convention
Preached moderation before the Convention
Robespierre en pétard lui fit sauter le caisson
Robespierre, in a fit of pique, blew up his caisson
REFRAIN
CHORUS
Il coula tant de sang qu′on eût fabriqué sans fin
He shed so much blood that we could have made endless
Des kilomètres de boudins
Kilometers of black pudding
Saint-Juste et Robespierre qui avaient aussi tout faux
Saint-Just and Robespierre, who were also wrong
Comme le roi et tant d'autres ont connu l′échafaud
Like the king and so many others, met the scaffold
Tout ça pour les droits de l'homme qu′on a pas respectés
All this for the rights of man that we have not respected
Et le reine d'Angleterre qui becqu′te à l'Elysée
And the Queen of England who pecks at the Élysée Palace
Braves gens c'est ainsi
My dear, it was like this
Que sans concession
That without concession
Tout un peuple fit
A whole people made
La Révolution
The Revolution





Pierre Perret - Pierrot l'Intégrale
Альбом
Pierrot l'Intégrale

1 C'est bon pour la santé
2 Vive le XV
3 Ça la fait marrer
4 La sieste
5 La louve
6 Lolita
7 Le Lit
8 Y'a rien de plus beau…
9 Félicité
10 Le Bouillon d'canard
11 Aye si tu m'avais vu senor
12 Le Plus Mauvais d'entre nous
13 Ma p'tite Julia
14 Vingt-six ans à nous deux
15 Totor
16 Prune des bois
17 Quoi de plus sympa qu'un œuf
18 La photo
19 L'orchestre fou
20 Dodo Rémi
21 Vis et versa
22 Une chanson de toutes les couleurs
23 Les enfants foutez-leur la paix
24 À cause du gosse
25 Mon pierrot
26 Mon Pére M'a Dit
27 Bernard Pivot
28 Docteur
29 Les Majorettes
30 Le Gros Paysan
31 Les Voyages Organisés
32 Le Centenaire
33 Le gros béguin
34 C'est Bon, C'est Bon
35 Qu'est Ce Qu'elle Est Belle
36 Dépêche-toi mon amour
37 C'est le Printemps !
38 Le Tombeur
39 Ça y est les mecs
40 Faut pas pousser grand-mère dans le concasseur
41 Françouèse
42 Sam'di chez l'amiral
43 J'ai dîné à London
44 Papyvole
45 Papa Maman
46 La famille sauf moi
47 Les proverbes
48 Savez-vous compter
49 Ne partez pas en vacances
50 Rebecca
51 Pour les beaux yeux de Sylvie
52 C'était elle que j'attendais
53 Femme
54 Pépita
55 Mon épouse, elle est jalouse
56 Suzanne
57 Jeannine
58 Gourrance
59 Quand L'amour Vous Fait Signe
60 Cœur cabossé
61 Emilia
62 Feuille Blanche
63 Quand on a le cœur gros
64 Le Coeur Dans Mon Béret
65 L'Infidèle
66 Marina
67 Le prince passe
68 L'Hôpital
69 Le Vin
70 Et Vous?
71 Ça va t'faire du bien
72 L'Amour diabolique
73 Phyllis
74 Nous maigrirons ensemble
75 C'est pas la vie q'j'avais rêvée
76 Y'a pas de malaise
77 C'est ainsi qu'on vit à Paris
78 Plein la poire
79 Un chagrin d'amour
80 Ce soir c'est fête
81 Le monde change
82 La Révolution
83 La Télé en panne
84 Pas de chanson aujourd'hui
85 Tous Les Enfants Sont Mes Enfants
86 Voir

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.