Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoes
crack
where
you
walk
Schuhe
knarren,
wo
du
gehst
Settle
down
Komm
zur
Ruhe
Inside,
outside,
amazing
Innen,
außen,
erstaunlich
Cut
it
back
Schneide
es
zurück
Get
in
some
clean
fresh
air
Komm
an
die
frische
Luft
Acute
angles,
divide
my
Spitze
Winkel,
teilen
meinen
Path
that
I
had
lost
Pfad,
den
ich
verloren
hatte
Path
that
I
had
lost
Pfad,
den
ich
verloren
hatte
Acute
angles,
divide
my
Spitze
Winkel,
teilen
meinen
Path
that
I
had
lost
Pfad,
den
ich
verloren
hatte
Path
that
I
had
lost
Pfad,
den
ich
verloren
hatte
Tongue
tied,
couldn't
talk
Mit
gebundener
Zunge,
konnte
nicht
sprechen
Settle
down
Komm
zur
Ruhe
Inside,
outside,
amazing
Innen,
außen,
erstaunlich
Haven't
lost
Habe
nicht
verloren
Haven't
cared
at
all
Habe
mich
überhaupt
nicht
gekümmert
Acute
angles,
divide
my
Spitze
Winkel,
teilen
meinen
Path
that
I
had
lost
Pfad,
den
ich
verloren
hatte
Path
that
I
had
lost
Pfad,
den
ich
verloren
hatte
Acute
angles,
divide
my
Spitze
Winkel,
teilen
meinen
Path
that
I
had
lost
Pfad,
den
ich
verloren
hatte
Path
that
I
had
lost
Pfad,
den
ich
verloren
hatte
And
when
you
see
a
boat
come
Und
wenn
du
siehst,
wie
ein
Boot
kommt
In
a
straight
line
In
einer
geraden
Linie
You
know
it's
going
straight
down
Weißt
du,
es
geht
direkt
unter
And
then
you
feel
like
a
flower
sender
Und
dann
fühlst
du
dich
wie
ein
Blumensender
Lender,
like
you
Verleiher,
wie
du
I
close
my
eyes
Ich
schließe
meine
Augen
Nothing
to
see
here
Hier
gibt
es
nichts
zu
sehen
Nothing
to
see
here
Hier
gibt
es
nichts
zu
sehen
Cloud
tank,
given
off
Wolkenbehälter,
abgegeben
Inside,
outside,
the
razing
Innen,
außen,
die
Zerstörung
Wasn't
cool
War
nicht
cool
Wasn't
fair
at
all
War
überhaupt
nicht
fair
Acute
angles,
divide
my
Spitze
Winkel,
teilen
meinen
Path
that
I
had
lost
Pfad,
den
ich
verloren
hatte
Path
that
I
had
lost
Pfad,
den
ich
verloren
hatte
Acute
angles,
divide
my
Spitze
Winkel,
teilen
meinen
Path
that
I
had
lost
Pfad,
den
ich
verloren
hatte
Path
that
I
had
lost
Pfad,
den
ich
verloren
hatte
I
close
my
eyes
Ich
schließe
meine
Augen
Nothing
to
see
here
Hier
gibt
es
nichts
zu
sehen
(I
close
my
eyes)
(Ich
schließe
meine
Augen)
And
when
you
see
the
big
crack
in
the
sunlight
Und
wenn
du
den
großen
Riss
im
Sonnenlicht
siehst
You
know
it's
over
somehow
Weißt
du,
es
ist
irgendwie
vorbei
And
then
a
pinhole
sky
explodes
out
Und
dann
explodiert
ein
Nadellochhimmel
Supernova
falls
down
on
you
Supernova
fällt
auf
dich
herab
I
close
my
eyes
Ich
schließe
meine
Augen
Nothing
to
see
here
Hier
gibt
es
nichts
zu
sehen
Supernova
falls
down
on
you)
Supernova
fällt
auf
dich
herab)
I
close
my
eyes
Ich
schließe
meine
Augen
Nothing
to
see
here
Hier
gibt
es
nichts
zu
sehen
I
close
my
eyes
Ich
schließe
meine
Augen
Nothing
to
see
here
Hier
gibt
es
nichts
zu
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robertdale Rulon Crow, Armistead Burwell Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.