Pino D'Angiò - Telecomando - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pino D'Angiò - Telecomando




Telecomando
Remote Control
Siediti, amore mio, stavo aspettando...
Sit down, my love, I've been waiting...
Io passo il tempo, tu lo sai, ad amarti
I spend my time, you know, loving you
Guarda, mi vedi? Prendo il telecomando...
Look, you see me? I'm taking the remote control...
è una sorpresa, un gioco, ho voglia di cambiarti
it's a surprise, a game, I want to change you
Certo, potrei cambiare la persona,
Sure, I could change the person,
Domani amare un'altra... e non è uguale
Tomorrow love another... and it's not the same
Sei tu che voglio e poi, in fondo,
It's you I want and then, after all,
Ragiona... se ti lasciassi ti farei del male
Think about it... if I left you, I'd hurt you
Guarda, premo quel tasto e tu sei bionda,
Look, I press that button and you're blonde,
Premo quest'altro e hai gli occhi grandi, verdi
I press this other one and you have big, green eyes
Se premo questo la bocca è più rotonda...
If I press this one the mouth is rounder...
Però che strano, mi sembra che ci perdi
But how strange, it seems to me that we lose
Proviamo con quest'altro, sì, più alta...
Let's try this other one, yes, taller...
Le unghie... lunghe, laccate... di'... ti piace?
Fingernails... long, lacquered... say... do you like it?
Il seno in su...
Breasts up...
Il fianco che risalta... e gli occhi luminosi come brace
The hip that stands out... and the eyes bright as embers
Niente da fare, no, non ci riesco...
No use, no, I can't do it...
Dai, suggeriscimi... dimmi che ti piace
Come on, suggest something... tell me what you like
Le gambe un po' più lunghe? Sì...
Legs a little longer? Yes...
Capisco, il sex-appeal così è già più mordace
I see, the sex-appeal this way is already more mordant
Che dici, cosa vuoi? Polsi sottili?
What do you say, what do you want? Slender wrists?
Labbra perfette, tumide, invitanti?
Perfect lips, swollen, inviting?
Cascate di capelli a lunghi fili...?
Cascades of hair in long strands...?
E che problema c'è? Tasti ne ho tanti!
And what's the problem? I have so many buttons!
Ed il sedere, lo vuoi forse più alto?
And the butt, do you want it perhaps higher?
Più provocante... che lasci senza fiato?
More provocative... that will leave you breathless?
Ecco! Io premo il tasto ed è già fatto!
Here! I press the button and it's already done!
Tu sei contenta adesso che è cambiato!
You're happy now that it's changed!
Io invece no... mi credi? Son deluso...
But me, no... do you believe me? I'm disappointed...
Certo che sei più bella... sì... lo vedo
Certainly you're more beautiful... yes... I see it
Ma per un attimo, mi credi, mi ero illuso.
But for a moment, believe me, I was deluding myself.
. Che credessi anche tu in quello che credo
That you also believed in what I believe
Mi avessi chiesto: amore,
You would have asked me: love,
Fammi grande... fammi serena, fammi intelligente
Make me great... make me serene, make me intelligent
Fammi più onesta, fammi diversa...
Make me more honest, make me different...
E invece a te non te ne frega niente
And instead you don't care
M'avessi detto: dai, fammi sensibile.
You could have told me: come on, make me sensitive.
. M'avessi detto: amore, fammi chiara
You could have told me: love, make me clear
Ma ora capisco che con te è
But now I understand that with you it's
Impossibile... io ti volevo dolce e tu sei amara
Impossible... I wanted you sweet and you're bitter
Guarda il telecomando, amore mio...
Look at the remote control, my love...
Questo è l'ultimo tasto e me lo tengo
This is the last button and I'll keep it
Per l'unico finale che mi lasci...
For the only ending you leave me...
Lo premo... amore mio... ora... ti spengo
I'm going to press it... my love... now... I'm turning you off






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.