Текст и перевод песни Pino D'Angiò - Telecomando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Telecomando
Remote Control
Siediti,
amore
mio,
stavo
aspettando...
Sit
down,
my
love,
I've
been
waiting...
Io
passo
il
tempo,
tu
lo
sai,
ad
amarti
I
spend
my
time,
you
know,
loving
you
Guarda,
mi
vedi?
Prendo
il
telecomando...
Look,
you
see
me?
I'm
taking
the
remote
control...
è
una
sorpresa,
un
gioco,
ho
voglia
di
cambiarti
it's
a
surprise,
a
game,
I
want
to
change
you
Certo,
potrei
cambiare
la
persona,
Sure,
I
could
change
the
person,
Domani
amare
un'altra...
e
non
è
uguale
Tomorrow
love
another...
and
it's
not
the
same
Sei
tu
che
voglio
e
poi,
in
fondo,
It's
you
I
want
and
then,
after
all,
Ragiona...
se
ti
lasciassi
ti
farei
del
male
Think
about
it...
if
I
left
you,
I'd
hurt
you
Guarda,
premo
quel
tasto
e
tu
sei
bionda,
Look,
I
press
that
button
and
you're
blonde,
Premo
quest'altro
e
hai
gli
occhi
grandi,
verdi
I
press
this
other
one
and
you
have
big,
green
eyes
Se
premo
questo
la
bocca
è
più
rotonda...
If
I
press
this
one
the
mouth
is
rounder...
Però
che
strano,
mi
sembra
che
ci
perdi
But
how
strange,
it
seems
to
me
that
we
lose
Proviamo
con
quest'altro,
sì,
più
alta...
Let's
try
this
other
one,
yes,
taller...
Le
unghie...
lunghe,
laccate...
di'...
ti
piace?
Fingernails...
long,
lacquered...
say...
do
you
like
it?
Il
seno
in
su...
Breasts
up...
Il
fianco
che
risalta...
e
gli
occhi
luminosi
come
brace
The
hip
that
stands
out...
and
the
eyes
bright
as
embers
Niente
da
fare,
no,
non
ci
riesco...
No
use,
no,
I
can't
do
it...
Dai,
suggeriscimi...
dimmi
che
ti
piace
Come
on,
suggest
something...
tell
me
what
you
like
Le
gambe
un
po'
più
lunghe?
Sì...
Legs
a
little
longer?
Yes...
Capisco,
il
sex-appeal
così
è
già
più
mordace
I
see,
the
sex-appeal
this
way
is
already
more
mordant
Che
dici,
cosa
vuoi?
Polsi
sottili?
What
do
you
say,
what
do
you
want?
Slender
wrists?
Labbra
perfette,
tumide,
invitanti?
Perfect
lips,
swollen,
inviting?
Cascate
di
capelli
a
lunghi
fili...?
Cascades
of
hair
in
long
strands...?
E
che
problema
c'è?
Tasti
ne
ho
tanti!
And
what's
the
problem?
I
have
so
many
buttons!
Ed
il
sedere,
lo
vuoi
forse
più
alto?
And
the
butt,
do
you
want
it
perhaps
higher?
Più
provocante...
che
lasci
senza
fiato?
More
provocative...
that
will
leave
you
breathless?
Ecco!
Io
premo
il
tasto
ed
è
già
fatto!
Here!
I
press
the
button
and
it's
already
done!
Tu
sei
contenta
adesso
che
è
cambiato!
You're
happy
now
that
it's
changed!
Io
invece
no...
mi
credi?
Son
deluso...
But
me,
no...
do
you
believe
me?
I'm
disappointed...
Certo
che
sei
più
bella...
sì...
lo
vedo
Certainly
you're
more
beautiful...
yes...
I
see
it
Ma
per
un
attimo,
mi
credi,
mi
ero
illuso.
But
for
a
moment,
believe
me,
I
was
deluding
myself.
. Che
credessi
anche
tu
in
quello
che
credo
That
you
also
believed
in
what
I
believe
Mi
avessi
chiesto:
amore,
You
would
have
asked
me:
love,
Fammi
grande...
fammi
serena,
fammi
intelligente
Make
me
great...
make
me
serene,
make
me
intelligent
Fammi
più
onesta,
fammi
diversa...
Make
me
more
honest,
make
me
different...
E
invece
a
te
non
te
ne
frega
niente
And
instead
you
don't
care
M'avessi
detto:
dai,
fammi
sensibile.
You
could
have
told
me:
come
on,
make
me
sensitive.
. M'avessi
detto:
amore,
fammi
chiara
You
could
have
told
me:
love,
make
me
clear
Ma
ora
capisco
che
con
te
è
But
now
I
understand
that
with
you
it's
Impossibile...
io
ti
volevo
dolce
e
tu
sei
amara
Impossible...
I
wanted
you
sweet
and
you're
bitter
Guarda
il
telecomando,
amore
mio...
Look
at
the
remote
control,
my
love...
Questo
è
l'ultimo
tasto
e
me
lo
tengo
This
is
the
last
button
and
I'll
keep
it
Per
l'unico
finale
che
mi
lasci...
For
the
only
ending
you
leave
me...
Lo
premo...
amore
mio...
ora...
ti
spengo
I'm
going
to
press
it...
my
love...
now...
I'm
turning
you
off
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.