Piotr Cugowski - Przez Sen - перевод текста песни на немецкий

Przez Sen - Piotr Cugowskiперевод на немецкий




Przez Sen
Im Traum
Przeciągnięta struna pękła, głuchy jęk
Eine überspannte Saite riss, ein dumpfes Stöhnen
Jak ta lina nad przepaścią, którą miałem przejść
Wie das Seil über dem Abgrund, das ich überqueren sollte
Spływam rwącą rzeką, z wodospadem łez
Ich fließe einen reißenden Fluss hinab, mit einem Wasserfall aus Tränen
Tracę zmysły szarpiąc brzeg
Ich verliere die Sinne, zerrend am Ufer
Za noc, za dzień
In Nacht, am Tag
Z mroku podniesiesz mnie, a ja
Aus dem Dunkel wirst du mich heben, und ich
Ciężary życia dźwignę
Werde die Lasten des Lebens heben
Za noc, za dzień
In Nacht, am Tag
Naiwne to, wiem
Naiv ist das, ich weiß
Lecz mówię przez sen
Doch ich spreche im Traum
Zawsze kiedy dłoń mi podasz, chwycę
Immer wenn du mir deine Hand reichst, greife ich sie
Jak wodę mętną pije ten, kto z pragnienia umiera
Wie der trübes Wasser trinkt, der vor Durst stirbt
Myśli moje plątasz, słowom nie dasz ujść
Meine Gedanken verwirrst du, lässt den Worten keinen Lauf
Mam dość nadzieję mi wróć
Ich habe genug, gib mir die Hoffnung zurück
Za noc, za dzień
In Nacht, am Tag
Z mroku podniesiesz mnie, a ja
Aus dem Dunkel wirst du mich heben, und ich
Ciężary życia dźwignę
Werde die Lasten des Lebens heben
Za noc, za dzień
In Nacht, am Tag
Naiwne to, wiem
Naiv ist das, ich weiß
Czy to jeszcze mi się śni?
Träume ich das noch?
Słowa w strzępy rozerwane
Worte sind in Fetzen zerrissen
Ranią do krwi
Sie verletzen bis aufs Blut
Czy to jeszcze mi się śni?
Träume ich das noch?
Nie chcę wiedzieć
Ich will es nicht wissen
Za noc, za dzień
In Nacht, am Tag
Z mroku podniesiesz mnie
Aus dem Dunkel wirst du mich heben
I już się nie miniemy
Und wir werden uns nicht mehr verfehlen
Ciężary życia dźwignę
Ich werde die Lasten des Lebens heben
By jednym się stać
Um eins zu werden
Całością bez rys
Ein Ganzes ohne Risse





Авторы: Jarosław Chilkiewicz, Piotr Cugowski, Wojciech Byrski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.