Piotr Rogucki - I'm Not Afraid of Your Soul - перевод текста песни на немецкий

I'm Not Afraid of Your Soul - Piotr Roguckiперевод на немецкий




I'm Not Afraid of Your Soul
Ich habe keine Angst vor deiner Seele
Cisza w Białogardzie, smutek w Nieporęcie, co to będzie
Stille in Białogard, Trauer in Nieporęt, was wird das werden
Zima minie wiosna, przejdzie lato w niepamięci legnie rok
Der Winter wird vergehen, der Frühling, der Sommer wird vorübergehen, in Vergessenheit wird das Jahr liegen
Serce mnie nie boli, ręce ciągle zdolne do poświęceń
Das Herz schmerzt mich nicht, die Hände sind immer noch fähig zu Opfern
Oczy trochę senne, wszystkie moje drogi wiodą w noc
Die Augen etwas schläfrig, all meine Wege führen in die Nacht
Nie boję się, nie było źle, oh
Ich fürchte mich nicht, es war nicht schlecht, oh
Całkiem było dobrze i całkiem było pięknie, i nie będzie wstyd
Es war ganz gut und es war ganz schön, und es wird keine Schande sein
Cisza w Białogardzie, tylko sączą się uparcie dźwięki mszy
Stille in Białogard, nur hartnäckig sickern die Klänge der Messe durch
Nie boję się (nie boję się)
Ich fürchte mich nicht (ich fürchte mich nicht)
Nie było źle (nie było źle)
Es war nicht schlecht (es war nicht schlecht)
Nie boję się (nie boję się)
Ich fürchte mich nicht (ich fürchte mich nicht)
Nie było źle (nie było źle)
Es war nicht schlecht (es war nicht schlecht)
Ooh, alleluja
Ooh, Halleluja
Kiedy Loki odchodził do nieba
Als Loki in den Himmel ging
Mimo że nie wszystko było zgodne z regulaminem
Obwohl nicht alles regelkonform war
Ja nie bałem się (alleluja)
Ich hatte keine Angst (Halleluja)
Ja nie bałem się (alleluja)
Ich hatte keine Angst (Halleluja)
Ja nie bałem się (alleluja)
Ich hatte keine Angst (Halleluja)
Ja nie bałem się (alleluja)
Ich hatte keine Angst (Halleluja)
I gdybym wówczas był czarnoskórym Amerykaninem
Und wenn ich damals ein schwarzer Amerikaner gewesen wäre
Śpiewającym co niedziela pieśni gospel (oh yes, my Lord)
Der jeden Sonntag Gospelsongs singt (oh yes, my Lord)
Wyśpiewałbym Lokiemu swym wyćwiczonym barytonem
Hätte ich Loki mit meinem geübten Bariton vorgesungen
Że nic a nic nie martwię się o jego duszę
Dass ich mir überhaupt keine Sorgen um seine Seele mache
Co w języku czarnoskórych barytonów
Was in der Sprache der schwarzen Baritone
Brzmiałoby mniej więcej tak (alleluja)
Ungefähr so klingen würde (Halleluja)
Mniej więcej (alleluja) tak (alleluja)
Ungefähr (Halleluja) so (Halleluja)
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
Ich habe keine Angst vor deiner Seele, vor deiner Seele, vor deiner Seele
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
Ich habe keine Angst vor deiner Seele, vor deiner Seele, vor deiner Seele
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
Ich habe keine Angst vor deiner Seele, vor deiner Seele, vor deiner Seele
I'm not afraid of your soul
Ich habe keine Angst vor deiner Seele
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
Ich habe keine Angst vor deiner Seele, vor deiner Seele, vor deiner Seele
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
Ich habe keine Angst vor deiner Seele, vor deiner Seele, vor deiner Seele
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
Ich habe keine Angst vor deiner Seele, vor deiner Seele, vor deiner Seele
I'm not afraid of your soul
Ich habe keine Angst vor deiner Seele
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
Ich habe keine Angst vor deiner Seele, vor deiner Seele, vor deiner Seele
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
Ich habe keine Angst vor deiner Seele, vor deiner Seele, vor deiner Seele
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
Ich habe keine Angst vor deiner Seele, vor deiner Seele, vor deiner Seele
I'm not afraid of your soul
Ich habe keine Angst vor deiner Seele





Авторы: Piotr Rogucki, Mariusz Wroblewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.