Piotr Rogucki - I'm Not Afraid of Your Soul - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piotr Rogucki - I'm Not Afraid of Your Soul




I'm Not Afraid of Your Soul
I'm Not Afraid of Your Soul
Cisza w Białogardzie, smutek w Nieporęcie, co to będzie
Silence in Białogard, sadness in Nieporęt, what's going to happen
Zima minie wiosna, przejdzie lato w niepamięci legnie rok
The winter will pass, spring will pass, the summer will go by and the year will lie in oblivion
Serce mnie nie boli, ręce ciągle zdolne do poświęceń
My heart doesn't ache, my hands are still capable of making sacrifices
Oczy trochę senne, wszystkie moje drogi wiodą w noc
My eyes are a little sleepy, all my roads lead into the night
Nie boję się, nie było źle, oh
I'm not afraid, it wasn't bad
Całkiem było dobrze i całkiem było pięknie, i nie będzie wstyd
It was quite good and quite beautiful, and there will be no shame
Cisza w Białogardzie, tylko sączą się uparcie dźwięki mszy
Silence in Białogard, only the sounds of mass are seeping persistently
Nie boję się (nie boję się)
I'm not afraid (I'm not afraid)
Nie było źle (nie było źle)
It wasn't bad (it wasn't bad)
Nie boję się (nie boję się)
I'm not afraid (I'm not afraid)
Nie było źle (nie było źle)
It wasn't bad (it wasn't bad)
Ooh, alleluja
Ooh, alleluia
Kiedy Loki odchodził do nieba
When Loki was leaving for heaven
Mimo że nie wszystko było zgodne z regulaminem
Even though not everything was according to the regulations
Ja nie bałem się (alleluja)
I wasn't afraid (alleluia)
Ja nie bałem się (alleluja)
I wasn't afraid (alleluia)
Ja nie bałem się (alleluja)
I wasn't afraid (alleluia)
Ja nie bałem się (alleluja)
I wasn't afraid (alleluia)
I gdybym wówczas był czarnoskórym Amerykaninem
And if then I was an African-American
Śpiewającym co niedziela pieśni gospel (oh yes, my Lord)
Singing gospel songs every Sunday (oh yes, my Lord)
Wyśpiewałbym Lokiemu swym wyćwiczonym barytonem
I would sing to Loki with my trained baritone
Że nic a nic nie martwię się o jego duszę
That I don't care one bit about his soul
Co w języku czarnoskórych barytonów
Which in the language of African-American baritones
Brzmiałoby mniej więcej tak (alleluja)
Would sound more or less like this (alleluia)
Mniej więcej (alleluja) tak (alleluja)
More or less (alleluia) like this (alleluia)
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
I'm not afraid of your soul
I'm not afraid of your soul
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
I'm not afraid of your soul
I'm not afraid of your soul
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
I'm not afraid of your soul, of your soul, of your soul
I'm not afraid of your soul
I'm not afraid of your soul





Авторы: Piotr Rogucki, Mariusz Wroblewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.