Текст и перевод песни Piotr Rubik/Zofia Nowakowska/Michal Gasz - Nie Wstydz Sie Mowic, Ze Kochasz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Wstydz Sie Mowic, Ze Kochasz
Don't Be Afraid Or Ashamed To Say You Love
Zaplotłam
we
włosy,
słońce
od
rana.
I
braided
the
sun
into
my
hair
this
morning.
Miałam
przejść
z
Tobą
przez
Rybną
Bramę.
I
was
going
to
walk
with
you
through
Rybna
Brama.
Chciałam
wykrzyczeć
Ci,
że
już
wiem,
ale
milczałam
jak
cień...
I
wanted
to
shout
out
to
you
that
I
know,
but
instead
I
kept
silent
like
a
shadow...
Wyszedłem
do
ciebie
z
wielkiego
cienia.
I
emerged
from
the
vast
shadow
of
doubt.
Teraz
niepewność
w
pewność
zamieniam.
Now
I
will
replace
uncertainty
with
confidence.
Chciałem
wykrzyczeć
Ci,
dać
Ci
znak,
ale
milczałem
jak
głaz...
I
wanted
to
shout
out
to
you,
give
you
a
signal,
but
instead
I
kept
silent
like
a
rock...
Nie
bój
się,
nie
wstydź
się,
mówić,
że
kochasz.
Don't
worry,
don't
be
afraid
or
ashamed
to
say
you
love.
Nie
milcz
bo,
miłość
znów,
Cię
ominie.
Don't
be
silent,
because
love
won't
wait.
Nie
bój
się,
nie
wstydź
się
mówić,
że
kochasz.
Don't
worry,
don't
be
afraid
or
ashamed
to
say
you
love.
Będziesz
wołał,
nie
usłyszy,
zniknie
w
tłumie.
You'll
only
shout
in
vain,
she
won't
hear,
she'll
disappear
in
the
crowd.
Kochali
się,
jak
z
rosą
kwiat,
ale
milczeli
do
siebie
od
lat.
They
loved
each
other
like
a
dewdrop
loves
a
flower,
but
they
kept
silent
for
years.
Minęli
się
- Panie
podaruj
im
czas.
They
missed
each
other
- Lord,
give
them
time.
Jak
oddać
słowami
nasze
milczenie?
How
can
we
express
our
silence
in
words?
Serce,
wyśpiewać
chce,
swe
pragnienie.
My
heart
wants
to
sing
out
its
desire.
Nie
chce,
mu
dłużej,
zamykać
ust.
It
no
longer
wants
to
keep
its
lips
sealed.
Kocham
Cię,
teraz
i
tu...
I
love
you,
right
here,
right
now...
Nie
bój
się,
nie
wstydź
się,
mówić
że
kochasz.
Don't
worry,
don't
be
afraid
or
ashamed
to
say
you
love.
Nawet
gdy
czujesz,
że
ranisz
ciszę.
Even
if
you
feel
like
you're
breaking
the
silence.
Nie
bój
się,
nie
wstydź
się,
mówić
że
kochasz.
Don't
worry,
don't
be
afraid
or
ashamed
to
say
you
love.
Sercu
miło,
niebu
miło,
jest
usłyszeć.
My
heart
would
be
delighted,
heaven
would
be
delighted
to
hear.
Kochali
się,
jak
z
rosą
kwiat,
ale
milczeli
do
siebie
od
lat.
They
loved
each
other
like
a
dewdrop
loves
a
flower,
but
they
kept
silent
for
years.
Minęli
się
- Panie
podaruj
im
czas.
They
missed
each
other
- Lord,
give
them
time.
Obracam,
ku
Tobie
twarz
jak
słonecznik.
I
turn
my
face
towards
you
like
a
sunflower.
Co
mi
źli
ludzie
- jestem
bezpieczny.
The
wicked
can
do
nothing
to
me
- I
am
safe.
Uczę
się
mówić,
dotykać
słów.
I
am
learning
to
speak,
to
touch
words.
Kocham
Cię,
teraz
i
tu...
I
love
you,
right
here,
right
now...
Nie
bój
się,
nie
wstydź
się,
mówić
że
kochasz.
Don't
worry,
don't
be
afraid
or
ashamed
to
say
you
love.
Nie
milcz
bo,
miłość
znów
cię
ominie.
Don't
be
silent,
because
love
won't
wait.
Nie
bój
się,
nie
wstydź
się,
mówić
że
kochasz.
Don't
worry,
don't
be
afraid
or
ashamed
to
say
you
love.
Będziesz
wołał,
nie
usłyszy,
zniknie
w
tłumie.
You'll
only
shout
in
vain,
she
won't
hear,
she'll
disappear
in
the
crowd.
Nie
bój
się,
nie
wstydź
się,
mówić
że
kochasz.
Don't
worry,
don't
be
afraid
or
ashamed
to
say
you
love.
Nawet
gdy,
czujesz
że,
ranisz
ciszę.
Even
if
you
feel
like
you're
breaking
the
silence.
Nie
bój
się,
nie
wstydź
się,
mówić
że
kochasz.
Don't
worry,
don't
be
afraid
or
ashamed
to
say
you
love.
Sercu
miło,
niebu
miło,
jest
usłyszeć.
My
heart
would
be
delighted,
heaven
would
be
delighted
to
hear.
Kocham
Cię,
teraz
i
tu
na
zawsze.
I
love
you,
right
here,
right
now,
forever.
Kocham
Cię,
teraz
i
tu.
I
love
you,
right
here,
right
now.
Kocham
Cię,
teraz
i
tu
na
zawsze.
I
love
you,
right
here,
right
now,
forever.
Kocham
Cię,
teraz
i
tu.
I
love
you,
right
here,
right
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.