Текст и перевод песни Pirro Cako - Per Nje Kafe Ne Tirane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per Nje Kafe Ne Tirane
За чашкой кофе в Тиране
E
humba
une
durimin
se
qeni
nje
udhetar
Я
потерял
терпение,
ведь
я
– путник,
Ne
stacionet
e
largeta
te
autobuseve
inter-urbane
На
дальних
станциях
междугородних
автобусов,
Nga
biletat
e
lemuara
te
avioneve
te
hirte
Среди
затертых
билетов
изящных,
E
te
pa
shpirt
Но
бездушных
самолетов.
Te
gjitha
do
ti
nderroja
per
te
pire
me
ty
nje
kafe
Всё
это
я
бы
променял
на
чашку
кофе
с
тобой,
Ne
kafenete
plot
zhurme,
te
nje
mbremjeje
tiranase,
В
шумном
кафе,
тиранским
вечером,
Te
gjitha
do
ti
lija,
per
nje
capitje
ne
shetitore,
Всё
бы
оставил,
за
прогулку
по
набережной,
Me
ty
per
dore
С
тобой
рука
об
руку.
Kudo
vec
emisione
lajmesh
genjeshtare
Везде
только
выпуски
лживых
новостей,
Reklama
llotarish
e
ulje
cmimesh
ne
dyqane,
Реклама
лотерей
и
скидок
в
магазинах,
Ndersa
une
vetem
enderroja
А
я
лишь
мечтал,
Ne
rrugicat
e
perbaltura,
ty
te
takoja
Встретить
тебя
на
грязных
улочках,
Dhe
emrin
tend
ne
xhamat
e
mjegulluara
te
vizitoja
И
написать
твое
имя
на
запотевшем
стекле.
Kunda
dhimbjes
radiot
flisnin
per
mjeke
popullore,
Отовсюду,
словно
стон
боли,
радио
вещало
о
народных
целителях,
Por
mua
sme
beri
derman
asnje
ilac,
as
nje
doktor
Но
ни
одно
лекарство,
ни
один
доктор
не
смог
меня
исцелить,
Sherimin
e
mendoja
ne
nje
stol
te
kalbur
buze
liqenit
Я
представлял
себе
исцеление
на
прогнившей
скамейке
у
озера,
Te
tperqafoja
Обнимая
тебя.
Kudo
vec
emisione
lajmesh
genjeshtare
Везде
только
выпуски
лживых
новостей,
Politika
kishte
helmuar
pellgjet
Политика
отравила
пруды,
Dhe
cdo
gote
neper
lokale
И
каждый
бокал
в
барах.
Ndersa
une
do
ti
flakja
tej
te
gjitha
А
я
бы
всё
это
отбросил,
Per
mundesine
qe
ne
te
rrinim
prane
e
prane
За
возможность
быть
рядом
с
тобой,
Ne
nje
autobus
qe
gulcon
rrugeve
ne
Tirane
В
переполненном
автобусе,
мчащемся
по
улицам
Тираны.
Kudo
lajme
genjeshtare,
reklama
llotarish
Везде
лживые
новости,
реклама
лотерей,
E
ulje
cmimesh
ne
dyqane,
И
скидки
в
магазинах,
Ndersa
une
vetem
enderroja
А
я
лишь
мечтал,
Ne
rrugacat
e
perbaltura,
ty
te
takoja,
Встретить
тебя
на
грязных
улочках,
Dhe
emrin
tend
И
твое
имя
Ne
xhamat
e
mjegulluara
te
vizatoja,
te
vizatoja
Нарисовать
на
запотевшем
стекле,
нарисовать.
E
humba
durimin
se
qeni
nje
udhetar
Я
потерял
терпение,
ведь
я
– путник,
Ne
stacionet
e
largeta
te
autobuseve
inter-urbane
На
дальних
станциях
междугородних
автобусов,
Te
gjitha
do
ti
nderroja,
Всё
бы
променял,
Qe
dhe
njehere
te
rrinim
prane
e
prane,
Чтобы
снова
быть
рядом
с
тобой,
Ne
nje
autobus
te
vjeter,
rrugeve
ne
Tirane
В
старом
автобусе,
на
улицах
Тираны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pirro çako
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.