Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escolhas e Vidas
Выбор и жизнь
São
escolhas
e
vidas,
diferentes
e
parecidas
Это
выбор
и
жизнь,
разные
и
похожие.
Pessoas
perdidas
mas,
Потерянные
люди,
но
Cada
história
fala
por
si...
Каждая
история
говорит
сама
за
себя...
São
almas
sentidas
algumas
com
feridas
penas
compridas
e
as,
Это
чувствительные
души,
некоторые
с
ранами,
длинными
перьями,
и
Realidades
são
assim.
Реальность
такова.
Sou
o
Ricardo
tenho
18
e
vivo
só
com
a
minha
cota
Я
Рикардо,
мне
18,
и
я
живу
только
со
своей
матерью.
Com
a
velha
desempregada
o
clima
em
casa
está
foda
Со
старушкой
безработной,
обстановка
дома
— дрянь.
Uma
senhora
amargurada,
poliu
a
vida
toda
Ожесточенная
женщина,
всю
жизнь
пахала,
E
aos
50
conta
trocos
que
não
compram
nem
uma
sopa
А
в
50
лет
считает
копейки,
которых
не
хватает
даже
на
суп.
Vou
me
fazer
à
pista
Я
выйду
на
улицу,
O
bagulho
é
sério,
Дело
серьезное,
Já
tenho
o
produto
em
pista
vou
à
conquista
do
meu
prémio
У
меня
уже
есть
товар,
я
иду
завоевывать
свой
приз.
O
meu
spot
é
o
meu
prédio,
Моя
точка
— мой
дом,
Com
as
rajadas
que
eu
disparo
os
tropas
dizem
que
é
inédito
С
моими
выстрелами,
копы
говорят,
что
это
нечто
новое.
Soas
pela
manhã
Звуки
по
утрам,
Visitas
pó
médico,
pagar
o
medicamento
Визиты
к
врачу,
оплата
лекарств.
E
apanhar
mais
remédio,
é
sério.
И
получение
новых
лекарств,
серьезно.
Agora
a
vida
melhora
com
a
dispensa
cheia
a
minha
velha
já
não
chora
Теперь
жизнь
налаживается,
с
полными
полками
моя
старушка
больше
не
плачет.
Tudo
vem
d′obra,
sou
o
homem
da
casa
Все
идет
на
пользу,
я
мужчина
в
доме.
O
sei
que
o
karma
cobre
e
o
diabo
só
mete
brasa
Я
знаю,
что
карма
настигнет,
а
дьявол
только
подливает
масла
в
огонь.
Não
é
vida
louca
é
a
louca
da
minha
vida
Это
не
безумная
жизнь,
это
безумие
моей
жизни.
Ontem
não
tinha
sopa,
e
hoje
vendo
sopa
na
esquina
Вчера
не
было
супа,
а
сегодня
продаю
наркотики
на
углу.
À
pala
da
menina
vivo
uma
vida
bela
Благодаря
девчонке,
живу
красивой
жизнью.
Não
acredito
em
Deus
e
é
o
único
que
não
me
condena
Я
не
верю
в
Бога,
и
он
единственный,
кто
меня
не
осуждает.
Tou
entre
o
bem
e
o
mal,
é
esse
o
meu
dilema
aprendi
que
para
viver
tenho
que
fugir
do
sistema
Я
между
добром
и
злом,
это
моя
дилемма,
я
понял,
что
чтобы
жить,
нужно
бежать
от
системы.
Aprendi
que
nesta
vida
não
vais
lá
por
terem
pena
Я
понял,
что
в
этой
жизни
ты
ничего
не
добьешься,
если
тебя
будут
жалеть.
Vejo
a
minha
mãe
durida
porque
o
estado
come
e
não
pensa
que
há
muita
cota
sofrida
que
já
enfalida
a
sentença
Вижу,
как
моя
мать
страдает,
потому
что
государство
жрет
и
не
думает,
что
есть
много
страдающих
матерей,
которые
уже
обанкротились.
As
nossas
vidas
não
têm
muita
diferença
Наши
жизни
не
сильно
отличаются.
Agora
tu
pensa,
para
mim
o
crime
compensa
А
теперь
ты
подумай,
для
меня
преступление
окупается.
Tenho
de
espigar
a
cabeça
para
poder
viver
Мне
нужно
напрячь
мозги,
чтобы
выжить.
Dizem-me
"arranja
um
trabalho
para
ganhares
o
teu
baralho"
Мне
говорят:
"Найди
работу,
чтобы
заработать
себе
на
жизнь".
Mas
hoje
com
um
trabalho
não
ganho
nem
para
comer
Но
сегодня
с
работой
я
не
заработаю
даже
на
еду.
A
minha
vida
é
esta,
festa
o
dia
todo
Моя
жизнь
— это
праздник,
каждый
день.
Procura
a
loucura
que
me
vai
deixando
louco
Ищу
безумие,
которое
сводит
меня
с
ума.
E
não
muda
a
rotina
que
me
come
a
pouco
e
pouco
И
не
меняю
рутину,
которая
меня
медленно
съедает.
Ando
para
baixa
e
para
cima
neste
caminho
tão
longo
Я
иду
вниз
и
вверх
по
этому
длинному
пути.
A
vida
é
mesmo
assim
Жизнь
такая.
Nem
tudo
é
bonito
Не
все
прекрасно.
Mon
amie,
c'est
lá
vie
Подруга,
это
жизнь.
É
assim
que
eu
vivo
Вот
так
я
живу.
Acreditar
só
na
cota
é
que
acredito
Верю
только
в
мать,
вот
во
что
я
верю.
Nunca
fui
do
diz
que
disse
Я
никогда
не
был
болтуном.
E
o
que
eu
disse
tá
dito
И
что
я
сказал,
то
сказал.
Cansei
de
viver
aflito
Я
устал
жить
в
муках
E
de
barriga
vazia
И
с
пустым
желудком.
Hoje
tenho
tudo
no
cubículo
Сегодня
у
меня
все
есть.
E
a
minha
cota
está
em
dia
И
у
моей
матери
все
хорошо.
São
vida
e
escolhas,
são
escolhas
da
vida
Это
жизнь
и
выбор,
это
выбор
жизни.
Tu
faz
diferente
se
não
queres
ter
uma
parecida
Ты
поступай
иначе,
если
не
хочешь
такой
же.
São
escolhas
e
vidas,
diferentes
e
parecidas
Это
выбор
и
жизнь,
разные
и
похожие.
Pessoas
perdidas
mas,
Потерянные
люди,
но
Cada
história
fala
por
si...
Каждая
история
говорит
сама
за
себя...
São
almas
sentidas
algumas
com
feridas
penas
compridas
e
as,
Это
чувствительные
души,
некоторые
с
ранами,
длинными
перьями,
и
Realidades
são
assim.
Реальность
такова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.