Текст и перевод песни Piruka - Mais Um
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
vida
sobe
e
desce
mano
Жизнь
идет
то
вверх,
то
вниз,
детка
Tu
aprende
e
cresce
Ты
учишься
и
растешь
Na
correria
atrás
do
cash
eu
ando
В
погоне
за
наличкой
я
пропадаю
Pa
pagar
cubico
e
creche
Чтобы
оплатить
квартиру
и
детский
сад
Aparece
a
guita
investe
Появляются
деньги
– инвестируй
Pensamento
é
dobrar
fast
Мысль
– быстро
удвоить
Pra
poderes
dar
ao
teu
puto
Чтобы
ты
смог
дать
своему
пацану
A
vida
que
tu
não
tiveste
Ту
жизнь,
которой
у
тебя
не
было
Mas
a
lei
da
selva
é
complicada
Но
закон
джунглей
сложен
Muito
tropa
do
esquadrão
acabou
estagnado
na
esquadra
Много
ребят
из
моего
отряда
застряли
в
участке
Doze
anos
sem
precárias
Двенадцать
лет
без
условно-досрочного
Na
cela
caem
lágrimas
В
камере
льются
слезы
Vês
torturas
diárias,
sinistras
e
dramáticas
Видишь
ежедневные
пытки,
зловещие
и
драматичные
Homens
viram
máquinas,
não
há
condições
básicas
Мужчины
становятся
машинами,
нет
базовых
условий
Problemas
dão
em
esquemas,
esquemas
dão
em
táticas
Проблемы
приводят
к
схемам,
схемы
– к
тактикам
Ações
menos
simpáticas,
pra
mim
são
patéticas
Менее
приятные
действия,
для
меня
они
жалкие
Mortes
e
facadas
são
causadas
por
polémicas
Смерти
и
ножевые
ранения
вызваны
спорами
Os
dreds
de
hoje
em
dia,
parecem
pitas
histéricas
Дредастые
нынче
похожи
на
истеричных
цыпочек
Querem
bazofaria,
cheguem
pra
lá
suas
pindéricas
Хотят
разборок,
подойдите
сюда,
вы,
мелкие
сошки
Poesia
no
sangue,
dedicação
aqui
é
séria
Поэзия
в
крови,
преданность
делу
здесь
серьезная
Sou
uma
enciclopédia
que
contém
várias
matérias
Я
– энциклопедия,
содержащая
различные
темы
Rio-me
pra
mitras
e
betos,
pra
betas
e
galdérias
Смеюсь
над
ментами
и
богачами,
над
пустышками
и
сплетнями
Qual
é
o
mal
de
ser
mais
um
a
querer
uma
vida
a
passar
férias?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
еще
одним,
кто
хочет
жизнь,
проведенную
в
отпуске?
Quero
um
milhão
pra
minha
irmã
Хочу
миллион
для
моей
сестры
Uma
vivenda
pra
pantera
Виллу
для
пантеры
Boa
vida
pra
mamã
Хорошую
жизнь
для
мамы
Pra
mim
o
resto
é
merda
Для
меня
остальное
– дерьмо
Qual
é
o
mal
de
ser
mais
a
querer
uma
vida
de
rei?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
еще
одним,
кто
хочет
жить
как
король?
Não
vejo
mal
em
ser
mais
um
a
querer
dar
tudo
à
minha
mãe
Не
вижу
ничего
плохого
в
том,
чтобы
быть
еще
одним,
кто
хочет
дать
все
своей
маме
Tropa
não
vou
ser
mais
um
Братан,
я
не
буду
еще
одним
Que
não
tem
o
que
o
rico
tem
У
кого
нет
того,
что
есть
у
богатых
Tu
mentaliza
bem
Ты
хорошенько
подумай
Tu
mentaliza
bem
que
ires
atrás
notas
de
100
Ты
хорошенько
подумай,
что
будешь
гнаться
за
сотками
Mano
a
brisa
vai
e
vem
Братан,
кайф
приходит
и
уходит
Paralisa
quem
não
tem
Парализует
тех,
у
кого
ничего
нет
Na
lisa
vês
um
harém
de
pitcharia
sem
ninguém
На
районе
видишь
гарем
шлюх
без
никого
Na
correria
pela
dose
que
tá
na
pose
de
alguém
В
погоне
за
дозой,
которая
находится
в
чьей-то
позе
O
movimento
aqui
é
trágico
Движение
здесь
трагично
Deixa-me
tar
no
meu
canto
a
tentar
fazer
clássicos
Дай
мне
побыть
в
своем
углу,
пытаясь
создавать
классику
Quatro
cantos
é
passado,
básico
Четыре
стены
– это
прошлое,
банально
Apareci
por
magia,
piruka
aka
o
mágico
Я
появился
по
волшебству,
Piruka,
он
же
волшебник
Eu
faço
e
tu
Я
делаю,
а
ты
Só
me
vês
a
fazer
Только
видишь,
как
я
делаю
Não
me
vês
a
dar
o
cu
Не
видишь,
как
я
рву
задницу
Pelo
(?)
pra
vender
За
(?)
чтобы
продать
Vês-me
a
trabalhar
no
duro
Видишь,
как
я
работаю
усердно
Tenho
de
pensar
no
futuro
Мне
нужно
думать
о
будущем
Não
é
por
te
dizer
'cresci'
Не
потому,
что
я
говорю
"повзрослел"
Que
é
sinal
que
sou
maduro
Это
значит,
что
я
зрелый
Tou
com
a
multidão
no
escuro
Я
с
толпой
в
темноте
A
meter
tudo
às
claras
Выкладываю
все
начистоту
Não
há
fãs,
há
ouvintes
Нет
фанатов,
есть
слушатели
E
dez
ouvintes
batem
palmas
И
десять
слушателей
хлопают
в
ладоши
Cada
palavra
que
escrevo
é
um
bocado
da
minha
alma
Каждое
слово,
которое
я
пишу,
– это
частичка
моей
души
Observa
a
minha
vida,
mas
observa
com
calma
Наблюдай
за
моей
жизнью,
но
наблюдай
спокойно
Fiz
a
minha
escolha,
agora
relato
em
folha
A4
Я
сделал
свой
выбор,
теперь
рассказываю
на
листе
А4
Eu
não
vou
morrer
santo,
vou
morrer
soldado
Я
не
умру
святым,
я
умру
солдатом
Segui
o
meu
caminho,
sem
tar
acompanhado
Следовал
своему
пути,
не
имея
компании
E
sempre
contarei
comigo
porque
é
comigo
que
tenho
contado
И
всегда
буду
рассчитывать
на
себя,
потому
что
только
на
себя
и
рассчитывал
Qual
é
o
mal
de
ser
mais
a
querer
uma
vida
de
rei?
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
еще
одним,
кто
хочет
жить
как
король?
Não
vejo
mal
em
ser
mais
um
a
querer
dar
tudo
à
minha
mãe
Не
вижу
ничего
плохого
в
том,
чтобы
быть
еще
одним,
кто
хочет
дать
все
своей
маме
Tropa
não
vou
ser
mais
um
Братан,
я
не
буду
еще
одним
Que
não
tem
o
que
o
rico
tem
У
кого
нет
того,
что
есть
у
богатых
Tu
mentaliza
bem
Ты
хорошенько
подумай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.