Piruka - Não Quero Acordar - перевод текста песни на английский

Não Quero Acordar - Pirukaперевод на английский




Não Quero Acordar
I Don't Want to Wake Up
Manguito
Manguito
Manguito
Manguito
Manguito
Manguito
Manguito
Manguito
Isto é o nome
This is the name
Isto é o nome
This is the name
Isto é o nome
This is the name
Isto é o nome
This is the name
Manguito
Manguito
Manguito
Manguito
Manguito
Manguito
Manguito
Manguito
Isto é o nome dja mi leva di mi parte
This is the name that takes me away
Isto é o nome
This is the name
Vens numa de partir braço, partem-te o pescoço
You come to break arms, they'll break your neck
Chibo nato armado em rato, tic tac evaporou-se
Natural goat playing rat, tick-tock, vanished
Esperto, pára se quer ser bravo baia mariconço
Smart guy, stop acting tough, you little faggot
Toca à pala em todo o lado e anda armado em vaidoso
Touching his balls everywhere, acting all vain
Todo trancado, thug life p'rá pose
All locked up, thug life just for show
um tuca na bazuca e game over, overdose
One hit on the bazooka and game over, overdose
Fala que anda na vida e na vida nunca andou
He talks about living the bad life, but he never did
O que rima é fantasia, verdade nunca rimou
What rhymes is fantasy, truth never did
Pára e pensa chegou
Stop and think, it's here
Quatro cantos é passado e o passado passou
Four corners is the past, and the past is gone
Quatro cantos marcado, apresentei o que sou
Four corners is marked, I showed who I am
Na rua com um trabalho o que o puto andou
On the street, just with hard work, see how far the kid has come
Não é sorte, é dom
It's not luck, it's a gift
Uns têm a cara limpa, eu tenho a cara suja mas não mudo o que sou
Some have a clean face, I have a dirty face, but I don't change who I am
Madorna fam meu bro
Madorna fam, my bro
A família ganha a vida com o que nos vida
The family makes a living with what gives us life
A vida melhorou mas deus aqui nunca passou
Life got better, but God never came here
E o diabo hipotecou
And the devil mortgaged
A alma de muita gente
The souls of many people
P'ra eles o tempo parou, a mente bloqueou
For them, time stopped, their minds blocked
Não é mentira não, a vida é um quebra cabeças que quebra se não noção
It's not a lie, life is a puzzle that breaks if there's no notion
A rua tem duas regras não vi, não sei
The street has two rules, I didn't see, I don't know
Eu dei a minha pedra, parei, pensei
I gave my share, I stopped, I thought
Lutei p'ra sair da merda e hoje vivo o que sonhei
I fought to get out of the shit, and today I live what I dreamed
Queimo palcos de norte a sul, nunca tive tão bem
I burn stages from north to south, I've never been so good
Nunca tive tão bem e não quero mudar
I've never been so good, and I don't want to change
Se ando a viver um sonho não quero acordar
If I'm living a dream, I don't want to wake up
Suponho e quero agradecer em primeiro lugar
I suppose and want to thank, first of all,
A quem me fez chegar
Those who made me reach
A este patamar
This level
Porque nunca tive tão bem e não quero mudar
Because I've never been so good, and I don't want to change
Se ando a viver um sonho não quero acordar
If I'm living a dream, I don't want to wake up
Suponho e quero agradecer em primeiro lugar
I suppose and want to thank, first of all,
A quem me fez chegar
Those who made me reach
A este patamar
This level
Sou Piruka mc, olha pra mim agora me chamam de artista
I'm Piruka MC, look at me now, they call me an artist
O meu nome veio do fundo pro topo da lista
My name came from the bottom to the top of the list
Não copiei ninguém, não sou nenhum vigarista
I didn't copy anyone, I'm not a crook
Sempre tive as minhas pernas pra me fazer à pista
I always had my legs to get me on the track
Fuck it, fuck it? Piruka mc
Fuck it, fuck it? Piruka MC
A vida muita volta agora olha pra mim
Life takes many turns, now look at me
Cabeça erguida, mother fucka do princípio ao fim
Head held high, motherfucker from beginning to end
Família unida, boca porca, Madorna city G
Family united, dirty mouth, Madorna city G
O mano é cara pi
The homie is crazy
Não cara pa boneco
There's no face for a dummy
Se o papo acaba aqui, o meu papo é papo reto
If the talk ends here, my talk is straight talk
Fuck ingrato, chico espeto
Fuck the ungrateful, little skewer
Nem sabem o que é rap
They don't even know what rap is
A cultura virou moda, o que importa agora é swag, wack
Culture became fashion, what matters now is swag, wack
O teu caminho és tu que escolhes
You choose your path
Piruka e fucking Spliff até te faz saltar os olhos
Piruka and fucking Spliff will even make your eyes pop out
O meu rap não é beef, não é beef, são memórias
My rap isn't beef, it's not beef, it's memories
De vidas sofridas contadas em histórias
Of hard lives told in stories
Nunca tive tão bem e não quero mudar
I've never been so good, and I don't want to change
Se ando a viver um sonho não quero acordar
If I'm living a dream, I don't want to wake up
Suponho e quero agradecer em primeiro lugar
I suppose and want to thank, first of all,
A quem me fez chegar
Those who made me reach
A este patamar
This level
Nunca tive tão bem e não quero mudar
I've never been so good, and I don't want to change
Se ando a viver um sonho não quero acordar
If I'm living a dream, I don't want to wake up
Suponho e quero agradecer em primeiro lugar
I suppose and want to thank, first of all,
A quem me fez chegar
Those who made me reach
A este patamar
This level
Sou piruka mc
I'm Piruka MC
Piruka mc
Piruka MC
Piruka mc
Piruka MC





Авторы: 0, Andre Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.