Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
não
tem
teto
de
vidro
Wer
kein
Glashaus
hat
Que
atire
a
primeira
pedra
Werfe
den
ersten
Stein
Quem
não
tem
teto
de
vidro
Wer
kein
Glashaus
hat
Que
atire
a
primeira
pedra
Werfe
den
ersten
Stein
Quem
não
tem
teto
de
vidro
Wer
kein
Glashaus
hat
Que
atire
a
primeira
pedra
Werfe
den
ersten
Stein
Quem
não
tem
teto
de
vidro
Wer
kein
Glashaus
hat
Que
atire
a
primeira
pedra
Werfe
den
ersten
Stein
Andei,
por
tantas
ruas
e
lugares
Ich
ging
durch
so
viele
Straßen
und
Orte
Passei,
observando
quase
tudo
Ich
kam
vorbei,
beobachtete
fast
alles
Mudei,
o
mundo
gira
num
segundo
Ich
änderte
mich,
die
Welt
dreht
sich
in
einer
Sekunde
Busquei,
dentro
de
mim
os
meus
lares
Ich
suchte
in
mir
mein
Zuhause
E
aí,
tantas
pessoas
querendo
Und
da,
so
viele
Leute,
die
wollen
Sentir
sangue
correndo
na
veia
Das
Blut
in
ihren
Adern
rauschen
spüren
E
é
bom
assim,
se
movimenta
tá
vivo
Und
das
ist
gut
so,
wer
sich
bewegt,
ist
lebendig
Ouvi
milhões
de
vozes
gritando
Ich
hörte
Millionen
Stimmen
schreien
E
eu
quero
ver
quem
é
capaz
Und
ich
will
sehen,
wer
fähig
ist
De
fechar
os
olhos
e
descansar
em
paz
Die
Augen
zu
schließen
und
in
Frieden
zu
ruhen
Quem
não
tem
teto
de
vidro
Wer
kein
Glashaus
hat
Que
atire
a
primeira
pedra
Werfe
den
ersten
Stein
Quem
não
tem
teto
de
vidro
Wer
kein
Glashaus
hat
Que
atire
a
primeira
pedra
Werfe
den
ersten
Stein
Quem
não
tem
teto
de
vidro
Wer
kein
Glashaus
hat
Que
atire
a
primeira
pedra
Werfe
den
ersten
Stein
Quem
não
tem
teto
de
vidro
Wer
kein
Glashaus
hat
Que
atire
a
primeira
pedra
Werfe
den
ersten
Stein
Andei,
por
tantas
ruas
e
lugares
Ich
ging
durch
so
viele
Straßen
und
Orte
Passei,
observando
quase
tudo
Ich
kam
vorbei,
beobachtete
fast
alles
Mudei,
o
mundo
gira
num
segundo
Ich
änderte
mich,
die
Welt
dreht
sich
in
einer
Sekunde
Busquei,
dentro
de
mim
os
meus
lares
Ich
suchte
in
mir
mein
Zuhause
E
aí,
tantas
pessoas
querendo
Und
da,
so
viele
Leute,
die
wollen
Sentir
o
sangue
correndo
na
veia
Das
Blut
in
ihren
Adern
rauschen
spüren
E
é
bom
assim,
se
movimenta
tá
vivo
Und
das
ist
gut
so,
wer
sich
bewegt,
ist
lebendig
Ouvi
milhões
de
vozes
gritando
Ich
hörte
Millionen
Stimmen
schreien
E
eu
quero
ver
quem
é
capaz
Und
ich
will
sehen,
wer
fähig
ist
De
fechar
os
olhos
e
descansar
em
paz
Die
Augen
zu
schließen
und
in
Frieden
zu
ruhen
Quem
não
tem
teto
de
vidro
Wer
kein
Glashaus
hat
Que
atire
a
primeira
pedra
Werfe
den
ersten
Stein
Quem
não
tem
teto
de
vidro
Wer
kein
Glashaus
hat
Que
atire
a
primeira
pedra
Werfe
den
ersten
Stein
Quem
não
tem
teto
de
vidro
Wer
kein
Glashaus
hat
Que
atire
a
primeira
pedra
Werfe
den
ersten
Stein
Quem
não
tem
teto
de
vidro
Wer
kein
Glashaus
hat
Que
atire
a
primeira
pedra
Werfe
den
ersten
Stein
Na
frente
está
o
alvo
que
se
arrisca
pela
linha
Vorne
ist
das
Ziel,
das
sich
über
die
Linie
wagt
Não
é
tão
diferente
do
que
eu
já
fui
um
dia
Es
ist
nicht
so
anders
als
das,
was
ich
einst
war
Se
vai
ficar,
se
vai
passar,
não
sei
Ob
es
bleiben
wird,
ob
es
vergehen
wird,
ich
weiß
nicht
E
num
piscar
de
olhos
lembro
tanto
Und
in
einem
Augenblick
erinnere
ich
mich
an
so
viel
Que
falei,
deixei,
calei
Was
ich
sagte,
ließ,
verschwieg
E
até
me
importei,
mas
não
tem
nada
Und
es
war
mir
sogar
wichtig,
aber
das
macht
nichts
Eu
tava
mesmo
errada
Ich
lag
wirklich
falsch
Cada
um
em
seu
casulo,
em
sua
direção
Jeder
in
seinem
Kokon,
in
seiner
Richtung
Vendo
de
camarote
a
novela
da
vida
alheia
Von
der
Loge
aus
die
Seifenoper
des
fremden
Lebens
sehen
Sugerindo
soluções,
discutindo
relações
Schlägt
Lösungen
vor,
diskutiert
Beziehungen
Bem
certos
que
a
verdade
cabe
na
palma
da
mão
Ganz
sicher,
dass
die
Wahrheit
in
die
Handfläche
passt
Mas
isso
não
é
uma
questão
de
opinião
Aber
das
ist
keine
Frage
der
Meinung
Mas
isso
não
é
uma
questão
de
opinião
Aber
das
ist
keine
Frage
der
Meinung
E
isso
é
só
uma
questão
de
opinião
Und
das
ist
nur
eine
Frage
der
Meinung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Priscilla Novaes Leone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.