PlanBe - Lista Życzeń - перевод текста песни на русский

Lista Życzeń - PlanBeперевод на русский




Lista Życzeń
Список желаний
Zagrać koncert w każdym z małych miast
Сыграть концерт в каждом маленьком городке,
Pijąc goudę krzyczeć "jebać świat"
Пьяным в стельку кричать: чёрту этот мир!"
Żeby nigdy nie podzielił nas
Чтобы нас никогда не разделил
Żaden wróg czy pierdolony hajs
Никакой враг или чёртов нал.
Mieć przyjaciół takich wiesz od serca
Иметь друзей, знаешь, таких, от души,
I kobietę taką wiesz prawdziwą
И женщину, знаешь, такую настоящую,
Żeby codziennie moc jej potwierdzać
Чтобы каждый день мог ей говорить,
Że to serio chyba jest już miłość
Что это, серьёзно, похоже, уже любовь.
Żeby ziomal się nie wyjebał w przypał
Чтобы кореш не вляпался в историю,
Eksperymentując w narkotykach
Экспериментируя с наркотой,
Żeby zrobił wymarzoną rzeźbę
Чтобы он создал свою мечту,
Nigdy nie szukał wyjścia w anabolikach
Никогда не искал выхода в анаболиках.
I jeśli coś mogę jeszcze dodać
И если что-то ещё могу добавить,
Żeby już żadna go tak nie zraniła
Чтобы больше никто её так не ранил.
Chcę żeby każdy ziom odnalazł szczęście
Хочу, чтобы каждый бро нашёл своё счастье,
Nie znikając już z mojego życia
Не исчезая из моей жизни,
Widywać się z nimi już trochę częściej
Видеться с ними почаще,
Zamiast żegnać się już zawsze witać
Вместо прощания всегда приветствовать.
By mieć ich ze sobą po koncercie
Чтобы они были рядом после концерта,
W razie gdyby jakiś typ się spinał
На случай, если какой-то тип начнёт быковать.
Żeby Wiktor rozpierdalał w ręcznej
Чтобы Виктор разносил в гандболе,
Żeby Kiler zawsze mnie podbijał
Чтобы Киллер всегда меня поддерживал,
By kiedy tylko spojrzą DJ'ke
И чтобы, когда диджей только взглянет,
Moja mała zawsze gdzieś tam była
Моя малышка всегда была где-то рядом.
Żeby Mati został taki jaki jest
Чтобы Мати остался таким, какой он есть,
W końcu znamy się od 18 lat
Ведь мы знаем друг друга уже 18 лет.
Wychowaliśmy się w takim samym tle
Мы выросли в одном окружении,
W jednym, małych trochę zapomnianych miast
В одном из маленьких, немного забытых городов.
Chciałbym żeby każdy wiedział gdzie to jest
Хотел бы, чтобы каждый знал, где это,
Nie tłumaczyć tego wszystkim któryś raz
Не объяснять это всем в который раз.
Wcale sam nie muszę za wiele mieć
Мне самому не нужно так уж много,
Życzę każdemu życie takie jakie mam
Желаю каждому такую жизнь, как у меня.
A ty ciągle życz mi źle
А ты всё время желаешь мне плохого,
Za to że chciałbym to wszystko mieć
За то, что я хочу всё это иметь.
A ty ciągle życz mi źle
А ты всё время желаешь мне плохого,
Za to że chciałbym to wszytko mieć
За то, что я хочу всё это иметь.
A ty ciągle życz mi źle
А ты всё время желаешь мне плохого,
Za to że chciałbym to wszystko mieć
За то, что я хочу всё это иметь.
A ty ciągle życz mi źle
А ты всё время желаешь мне плохого,
Za to że chciałbym to wszystko mieć
За то, что я хочу всё это иметь.
Chciałbym wszystko mieć
Хочу всё это иметь.
Żebym nie czuł się już tak samotnie
Чтобы я больше не чувствовал себя таким одиноким,
Nagrywając przez całe tygodnie
Записывая треки целыми неделями.
Żeby nie martwiła się rodzina
Чтобы семья не волновалась,
Kiedy w weekend zwiedzam całą Polskę
Когда я в выходные колесю по всей Польше.
Żeby ojciec wreszcie mógł odpocząć
Чтобы отец наконец смог отдохнуть,
Żeby ktoś za niego jeździł w trasę
Чтобы кто-то ездил за него в рейсы.
By nauczył mnie jak mam dorosnąć
Чтобы он научил меня, как стать взрослым,
Chociaż zawsze był dla mnie przykładem
Хотя он всегда был для меня примером.
Żeby zawsze miał czas na wakacje
Чтобы у него всегда было время на отпуск,
No i oczywiście zabrał mamę
И, конечно же, чтобы он взял с собой маму.
Trochę dalej niż na Chorwację
Немного дальше, чем в эту Хорватию.
Przyjadę i przypilnuje chatę
Я приеду и присмотрю за домом.
Żeby Kacper stał się lepszą wersją mnie
Чтобы Каспер стал лучшей версией меня,
Choć nie wiem czy jestem dobrym bratem
Хотя я не знаю, хороший ли я брат.
Nie pakował się już w tarapaty
Чтобы он больше не попадал в неприятности,
Nigdy nie powiedział 'Nara Bati'
Никогда не говорил "Пока, братан".
By nigdy nie stała się im krzywda
Чтобы с ними никогда ничего не случилось,
Za gwarancję wiele bym zapłacił
За гарантию я бы много заплатил.
Żebym każde wolne wykorzystał
Чтобы я использовал каждый свободный момент,
Byle przyjechać i oh zobaczyć
Чтобы приехать и увидеть их.
Żebym nie zmarnował żadnej szansy
Чтобы я не упустил ни одного шанса
I nie przespał już żadnej okazji
И не проспал ни одной возможности.
Jeśli ona się o mnie zatroszczy
Если она обо мне позаботится,
To żebym jej nigdy nie zostawił
То чтобы я её никогда не бросил.
Żebym nigdy więcej nie był głupcem
Чтобы я больше никогда не был глупцом,
Zapatrzonym tylko w swoje zyski
Зацикленным только на своей выгоде.
Już inaczej myślę o gotówce
Я уже по-другому думаю о деньгах,
Szukam możliwości inwestycji
Ищу возможности для инвестиций.
Czas pomyśleć trochę o przyszłości
Пора подумать о будущем,
Wieczną młodość mają tylko filmy
Вечная молодость бывает только в кино.
Nigdy nie chce nikomu zazdrościć
Никогда никому не хочу завидовать.
Jeśli umrzeć to tylko szczęśliwy
Если умирать, то только счастливым.
A ty ciągle życz mi źle
А ты всё время желаешь мне плохого,
Za to że chciałbym to wszystko mieć
За то, что я хочу всё это иметь.
A ty ciągle życz mi źle
А ты всё время желаешь мне плохого,
Za to że chciałbym to wszystko mieć
За то, что я хочу всё это иметь.
A ty ciągle życz mi źle
А ты всё время желаешь мне плохого,
Za to że chciałbym to wszystko mieć
За то, что я хочу всё это иметь.
A ty ciągle życz mi źle
А ты всё время желаешь мне плохого,
Za to że chciałbym to wszystko mieć
За то, что я хочу всё это иметь.
Chciałbym wszystko mieć
Хочу всё это иметь.
A ty ciągle życz mi źle, ciągle życz mi źle
А ты всё время желаешь мне плохого, всё время желаешь мне плохого.
Ja chcę tylko żeby wszyscy moi ludzie mogli wszystko mieć
Я просто хочу, чтобы все мои люди могли всё это иметь.
Mogli wszystko mieć
Могли всё это иметь.
A ty ciągle życz mi źle, ciągle życz mi źle
А ты всё время желаешь мне плохого, всё время желаешь мне плохого.
Ja chcę tylko żeby wszyscy moi ludzie mogli wszystko mieć
Я просто хочу, чтобы все мои люди могли всё это иметь.
Mogli wszystko mieć
Могли всё это иметь.
- Później coś robisz czy nic?
- Ты позже чем-то занят или нет?
Bo ja nie wiem, bo z Krzysiem byłem na treningu dzisiaj i zrobiliśmy trening (he)
Потому что я не знаю, я сегодня был с Кшисем на тренировке и мы потренировались (хе)
No i on pojechał do domu, Misiek w robocie, nie
Ну и он поехал домой, Мишек на работе, да?
Masz jakieś chceci, plany?
У тебя есть какие-нибудь желания, планы?
- Właśnie chciałem zapytać czy coś robisz czy nie
- Я как раз хотел спросить, занят ты чем-то или нет.





Авторы: 2k


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.