Playboy Piotr - Hymn 2a - перевод текста песни на немецкий

Hymn 2a - Playboy Piotrперевод на немецкий




Hymn 2a
Hymne 2a
Na przeciwko Bartosza tylko bramkarz
Nur der Torhüter steht Bartosz entgegen
Czy ten gol zapewni zwycięstwo
Wird dieses Tor den Sieg bescheren
Uwaga, uwaga Bartek przymierza (iii)
Achtung, Achtung Bartek legt an (iii)
Mamy to, proszę państwa, tym oto golem
Wir haben es, meine Damen und Herren, mit diesem Tor
Bartosz Opielewicz zapewnia zwycięstwo 2a
Bartosz Opielewicz sichert 2a den Sieg
Druga 2a was rozjebała
Die 2a hat euch auseinandergenommen
I nikogo się nie bała
Und hatte vor niemandem Angst
Gola wam zajebała
Schoss euch ein Tor rein
bramkarzowi stała pała
Bis dem Torhüter ein Schwanz hochging
Siatka sie podziurawiła
Das Netz zerfetzte sich
Kiedy Julka zakurwiła
Als Julka reinknallte
Bramka dała nam wygraną
Das Tor gab uns den Sieg
Pogódźcie się z przegraną
Fügt euch in diese Niederlage
Bartek w obronie wymiata
Bartek rockt die Abwehr
Piechockiego z planszy zmiata
Fegt Piechocki vom Platz
Bartek w obronie wymiata
Bartek rockt die Abwehr
Każdy ma go za wariata
Jeder hält ihn für verrückt
Używając jednej dłoni
Nutzt nur eine Hand
Napastników popierdoli
Macht Stürmer fertig damit
Piotrek strzela dużo bramek
Piotrek schießt viele Tore
Bo ma tutaj wiele fanek
Weil er viele weibliche Fans hat
Biega wciąż jak postrzelony
Rennt umher wie verrückt
No bo nadal szuka żony
Denn er sucht noch eine Frau
Sandra ciągle grzeje ławę
Sandra wärmt ständig die Bank
Leci do Żabki na kawę
Flitzt zu Żabka für Kaffee
Sandra wszystkim na rozgrzanie
Sandra für alle zum Aufwärmen
Leje przed meczem po szklanie
Füllt vorm Spiel ein Glas
Rafał korki ma śmierdzące
Rafał hat stinkende Turnschuhe
A do Julki mówi słońce
Und nennt Julka "Sonnenchein"
On to wygra na logikę
Er gewinnt durch Logik
Kiedy zda matemtyke
Wenn er Mathe besteht
Werka zbyt się na jebała
Werka hat sich weggeschossen
Kiedy Sandra jej polała
Als Sandra für sie einschenkte
Do bramki swojej strzelała
Schoss aufs eigene Tor
Ale przegrać nam nie dala
Aber ließ uns nicht verlieren
My tak oto wygraliśmy
So haben wir gewonnen
Potem siś najebaliśmy
Dann haben wir uns vollaufen lassen
Do pucharu polaliśmy
Haben in den Pokal gekippt
I się wszyscy zrozeszliśmy
Und sind alle auseinander






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.