Playboy Piotr - Tego Kwiatu Jest Pół Światu - перевод текста песни на немецкий

Tego Kwiatu Jest Pół Światu - Playboy Piotrперевод на немецкий




Tego Kwiatu Jest Pół Światu
Diese Blume gibt es in einer halben Welt
Ten love song jest o pewnej parze o Julii i Bartoszu
Dieser Love-Song handelt von einem bestimmten Paar, Julia und Bartosz
Nie śpiewamy już o żadnej Mai i koszu
Wir singen nicht mehr über irgendeine Maja und einen Korb
Jego miłość się skończyła
Seine Liebe ist zu Ende
Maja już nie wróci
Maja kommt nie wieder
Chociaż to specjalnie Bartosza nie smuci
Obwohl es Bartosz nicht besonders traurig macht
Reasumując wszystkie aspekty kwintesencji tematu
Alle Aspekte der Quintessenz zusammenfassend
Dochodzę do konkluzji
Komme ich zu dem Schluss
Tego kwiatu jest pół światu
Diese Blume gibt es in einer halben Welt
Bartek płakał za Mają
Bartek weinte um Maja
Lecz ona wolała odejść
Doch sie wollte lieber gehen
Tak ich drogi musiały się rozejść
So mussten sich ihre Wege trennen
Nowy dzień już zawitał
Es brach bereits ein neuer Tag an
Miłość do drzwi zapukała
Die Liebe klopfte an die Tür
W drzwiach stała blondyna i się uśmiechała
Im Eingang stand eine Blondine und lächelte
Bartosz się zakochał
Bartosz verliebte sich
Od pierwszego wejrzenia
Auf den ersten Blick
Przyciągnął do siebie
Zog er sie an sich heran
I zrobił co trzeba
Und tat, was notwendig war
To jest taki sobie love song
Das ist so ein typischer Love-Song
Trochę smuty i wesoły
Teils traurig und teils fröhlich
Bartek biega za nią cały, cały podniecony
Bartek rennt ihr den ganzen Tag begeistert nach
Jest już pewny że to żona
Er ist schon sicher, dass sie die Ehefrau ist
Ta jedna na tysiąc
Diese eine unter Tausenden
Jednak zadzwonił poranny budzik
Doch plötzlich klingelt der Wecker morgens
I myśli o niej tysiąc
Und seine Gedanken kreisen tausendfach um sie
Ten sen był jak wymarzone życie
Dieser Traum war wie ein erträumtes Leben
Lecz za piękny by prawdziwość miała tu pokrycie
Aber zu schön, um in Wahrheit Bestand zu halten
Jednak nie szkodzi by zapytać lubej o bycie razem
Doch nichts wie hin, die Liebste zu fragen, ob sie zwei gemeinsam sind
Najwyżej potraktuje go gazem
Schlimmstenfalls besprüht sie ihn mit Tränengas
Blondyna chcesz mieć syna?
Blondine, willst du einen Sohn mit mir?





Авторы: Edwin Tomczak, Piotr Bogucki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.