Текст и перевод песни Pleymo feat. Enhancer - Kongen
Qui
sait
juste
un
mot
de
moi?
Кто
знает
обо
мне
хоть
слово?
Tu
ne
connais
rien
d'autre
que
le
son
de
ma
voix
Ты
не
знаешь
ничего,
кроме
звука
моего
голоса.
Ton
avis,
tu
sais
je
m'en
bats!
Твое
мнение,
ты
же
знаешь,
что
я
борюсь
с
этим!
Parle
des
autres,
moi
je
ne
parle
pas
de
toi!
Говори
о
других,
а
я
не
о
тебе!
Y
a
rien
qui
nous
stoppe,
mais
rien
mec
rien
qui
nous
stoppe
Ничто
не
останавливает
нас,
но
ничто,
чувак,
ничто
не
останавливает
нас.
La
team
Nowhere
roule
au
top
alors
tu
shut
the
fuck
up!
(x2)
Команда
нигде
не
работает
на
вершине,
так
что
ты
заткнись!
(x2)
Si
seul
frustré,
plein
d'envie
Такой
одинокий,
разочарованный,
полный
зависти
De
voir
que
les
miens
ont
fait
de
ça
leur
vie
Видеть,
что
мои
люди
сделали
это
своей
жизнью
Que
nos
pensées
ont
de
l'influence
Что
наши
мысли
оказывают
влияние
Que
tout
un
mouvement
dans
notre
sens
avance!
Пусть
продвигается
целый
шаг
в
нашу
сторону!
Y
a
rien
qui
nous
stoppe,
mais
rien
mec
rien
qui
nous
stoppe
Ничто
не
останавливает
нас,
но
ничто,
чувак,
ничто
не
останавливает
нас.
La
team
Nowhere
roule
au
top
alors
tu
shut
the
fuck
up!
(x2)
Команда
нигде
не
работает
на
вершине,
так
что
ты
заткнись!
(x2)
Langue
de
p.u.t.e
que
de
la
f.l.û.t.e
Язык
p.
u.
T.
E,
чем
язык
f.
L.
U.
T.
e
Que
dalle
au
cal.b.u.t.e
Что
плита
в
кал.
б.
у.
т.
е
Faut-il
qu'on
te
m.u.t.e?
Нужно
ли
тебе
что-то
говорить?
Arrête
l'ha.l.u.
2T,
e,
où
gare
à
la
c.h.u.t.e
Остановите
га.
л.
у.
2Т,
Е,
где
остановитесь
в
К.
У.
Т.
е.
Ca
complote,
derrière
notre
dos
Это
заговор
за
нашей
спиной.
Ca
s'tripote,
on
voudrait
nous
stop
Все
в
порядке,
мы
хотели
бы
остановиться.
Alors
qu'on
est
sous
les
spots
Пока
мы
находимся
в
центре
внимания
Mais
Nowhere
top
of
the
pop,
ne
baisse
pas
Но
нигде
не
топ
поп-музыки,
не
опускайся
L'slop,
alors
toi
tu
fais
un
flop!
Слоп,
значит,
ты
провалился!
You
shut
the
fuck
up!
Ты
заткнись,
мать
твою!
Trop
de
types
qui
radotent,
même
des
potes
Слишком
много
парней,
которые
плавают,
даже
приятелей
On
va
les
fumer
comme
des
clopes
Мы
будем
курить
их,
как
сигареты.
Les
gluter
comme
du
yop,
en
one
shot,
stop!
Лез
глутер,
как
дю
Йоп,
одним
выстрелом,
стоп!
C'est
trop
hot,
désolé
Слишком
жарко,
извините.
Mon
pote,
si
tout
est
un
flop,
ça
capote!
Дружище,
если
все
провалится,
то
все
пойдет
наперекосяк!
You
shut
the
fuck
up!
Ты
заткнись,
мать
твою!
Pleymo
roule
de
top
tu
shut
the
fuck
up!
Плеймо
руле
де
топ
ту
заткнись,
мать
твою!
Kongen
roule
de
top
tu
shut
the
fuck
up!
Конген
руле
де
топ
ту
заткнись,
мать
твою!
Nowhere
roule
de
top
tu
shut
the
fuck
up!
Нигде
не
руль
де
топ
ту
заткнись,
мать
твою!
Y
a
rien
qui
nous
stoppe
alors
tu
shut
the
fuck
up!
Ничто
нас
не
остановит,
так
что
заткнись,
черт
возьми!
Pleymo
roule
de
top!
shut
the
fuck
up
Плеймо
катится
с
вершины!
заткнись
на
хрен.
Kongen
roule
de
top!
shut
the
fuck
up
Конген
катится
сверху!
заткнись
на
хрен.
Nowhere
roule
de
top!
shut
the
fuck
up
Нигде
не
катится
сверху!
заткнись
на
хрен.
Y
a
rien
qui
nous
stoppe!
Shut
the
fuck
up!
Ничто
нас
не
остановит!
Заткнись,
мать
твою!
Y
a
rien
qui
nous
stoppe,
mais
rien
mec
rien
qui
nous
stoppe!
Ничто
нас
не
остановит,
но
ничто,
чувак,
не
остановит
нас!
La
team
Nowhere
roule
au
top
alors
tu
shut
the
fuck
up!
(3x)
Команда
нигде
не
работает
на
вершине,
так
что
ты
заткнись!
(3
раза)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Devilloutreys, Marc Maggiori, Davy Portela, Frederic Ceraudo, Franck Bailleul, Benoit Luis Marie Julliard, Toni Rizzotti, Frederic Goubet, William Bastiani, Matthieu Piques, Marc Meli, Jonathan Gitlis, David Gitlis, Etienne Bouet
Альбом
Rock
дата релиза
03-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.