Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pod hladinou
Unter der Oberfläche
Nechci
si
vizi
brát,
už
nechci
v
lidech
číst.
Ich
will
mir
die
Sicht
nicht
nehmen
lassen,
ich
will
nicht
mehr
in
Menschen
lesen.
Kdo
z
nich
umí
lhát,
a
kdo
pravdu
říct.
Wer
von
ihnen
lügen
kann
und
wer
die
Wahrheit
sagt.
Vím,
máš
ten
svůj
svět
a
vlastní
plán
jak
žít.
Ich
weiß,
du
hast
deine
Welt
und
deinen
eigenen
Plan
zu
leben.
Tak
neber
mi
ten
můj,
pod
vodou
se
mi
dýchá
líp.
Also
nimm
mir
meine
nicht,
unter
Wasser
atme
ich
leichter.
Já
tak
rád
dýchám
pro
svůj,
titěrný
svět,
Ich
atme
so
gern
für
meine
eigene,
winzige
Welt,
Mám
víru
a
s
ní
chci
žít
a
zemřít.
Ich
habe
Glauben
und
mit
ihm
will
ich
leben
und
sterben.
Dál
dýchám
pro
svět,
plný
rýmů
a
vět.
Weiter
atme
ich
für
die
Welt,
voller
Reime
und
Sätze.
Mám
víru
a
je
mi
líp.
Ich
habe
Glauben
und
es
geht
mir
besser.
Je
často
tak
prázdno.
Ist
es
oft
so
leer.
Nejsem
sám.
Ich
bin
nicht
allein.
Snažím
se
dívat
na
ten
svět
kolem
nás
možná
trochu
jinak,
Ich
versuche,
die
Welt
um
uns
herum
vielleicht
ein
bisschen
anders
zu
sehen,
Tvořit
v
sobě
dobro,
než
být
jen
toho
zla
divák.
In
mir
Gutes
zu
schaffen,
statt
nur
Zuschauer
des
Bösen
zu
sein.
Vim,
že
nejsem
ideál,
ani
to
neni
v
mejch
silách,
Ich
weiß,
dass
ich
kein
Ideal
bin,
das
liegt
auch
nicht
in
meinen
Kräften,
A
stejně
s
sebou
nosim
ten
svůj
naivní
vivak.
Und
trotzdem
trage
ich
meine
naive
Einstellung
mit
mir
herum.
Tak
denně
si
to
říkám,
ať
zbytečně
nebláznim
So
sage
ich
es
mir
täglich,
damit
ich
nicht
unnötig
verrückt
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Hrdlicka, Eduard Packet Rovensky, Ondřej Brejška
Альбом
Trinity
дата релиза
08-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.