Текст и перевод песни Polska Wersja, Bezczel & Zbuku - Oddalam się
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oddalam się
I'm Moving Away
Znikam
chcę
wolności
od
dzisiaj
mam
już
dość
i
I
disappear,
I
want
freedom
from
today,
I've
had
enough
and
Nie
wnikaj
w
samotności
oddycham
Don't
delve
into
loneliness,
I
breathe
Znikam
tak
jest
prościej
nie
pytaj
bezlitośnie
I
disappear,
it's
easier
that
way,
don't
ask
mercilessly
Odpływam
ręką
słońca
dotykam
I
drift
away,
I
touch
the
sun
with
my
hand
Znikam
nie
chce
więcej
borykać
się
I
disappear,
I
don't
want
to
struggle
anymore
Więc
pędzę,
potykam
się
by
lepsze
nastały
dni
So
I
rush,
I
stumble,
so
that
better
days
will
come
Odchodzę
jeśli
to
mi
się
tylko
śni
I'm
leaving,
if
I'm
only
dreaming
this
Na
drodze
proszę
nie
stawaj
mi
Please
don't
stand
in
my
way
Ja
oddalam
się,
nie
ma
mnie
nic
nie
widzę
I'm
moving
away,
I'm
gone,
I
don't
see
anything
Tego
chcę,
poczuć
że
przekraczam
granice
That's
what
I
want,
to
feel
like
I'm
crossing
boundaries
To
co
złe,
wszystko
w
tle
za
sobą
zostawiam
What
is
bad,
everything
in
the
background
I
leave
behind
Byle
tylko
z
wami
być
reszty
nie
pozdrawiam
As
long
as
I
can
be
with
you,
I
don't
greet
the
rest
Coraz
częściej
o
tym
myślę,
jednak
bez
ciśnień
I
think
about
it
more
and
more
often,
but
without
pressure
Wszystko
w
swoim
czasie
przyjdzie.
Znalazłem
Szczęście!
Everything
will
come
in
its
time.
I
found
Happiness!
Przy
niech
chyba
mam
je
wszędzie
zrozumiałem
With
it,
I
probably
have
it
everywhere,
I
understood
Biorę
to
co
kocham
nie
obchodzi
mnie
co
dalej
I
take
what
I
love,
I
don't
care
what
happens
next
Odczuwam
stale
na
skórze
jak
mi
przemija
I
constantly
feel
on
my
skin
how
it
passes
me
by
Kolejny
z
życia
urywek
co
wiele
cierpienia
skrywa
Another
snippet
of
life
that
hides
a
lot
of
suffering
Tak
mi
jest
dobrze
tak
ma
zostać
chyba
I'm
fine,
I
guess
it
should
stay
that
way
Ta
wizja
mnie
porywa
OLAĆ
TROSKI
This
vision
captivates
me
FORGET
WORRIES
Ta
wizja
to
hipnoza
KASZPIROWSKI
This
vision
is
hypnosis
KASHPIROVSKI
Wyciąga
wnioski
piszę
o
tym
DOBROŃ
BOSKI
He
draws
conclusions,
I
write
about
it
DIVINE
GOOD
I
słyszę
ciszę
im
bardziej
się
stąd
oddalam
And
I
hear
silence
the
further
I
get
away
from
here
I
chyba
poczułem
spokój
choć
zawsze
się
mieć
go
staram
And
I
think
I
felt
peace,
though
I
always
try
to
have
it
Ref:
Znikam
chcę
wolności
od
dzisiaj
mam
już
dość
i
Ref:
I
disappear,
I
want
freedom
from
today,
I've
had
enough
and
Nie
wnikaj
w
samotności
oddycham
Don't
delve
into
loneliness,
I
breathe
Znikam
tak
jest
prościej
nie
pytaj
bezlitośnie
I
disappear,
it's
easier
that
way,
don't
ask
mercilessly
Odpływam
ręką
słońca
dotykam
I
drift
away,
I
touch
the
sun
with
my
hand
Znikam
nie
chce
więcej
borykać
się
I
disappear,
I
don't
want
to
struggle
anymore
Więc
pędzę,
potykam
się
by
lepsze
nastały
dni
So
I
rush,
I
stumble,
so
that
better
days
will
come
Odchodzę
jeśli
to
mi
się
tylko
śni
I'm
leaving,
if
I'm
only
dreaming
this
Na
drodze
proszę
nie
stawaj
mi
Please
don't
stand
in
my
way
Problemami,
obawami
żyć
tu
musi
tłum
ludzi
stają
się
zjawami
A
crowd
of
people
has
to
live
here
with
problems
and
fears,
they
become
ghosts
To
zjada
ich
nie
jeden
znikł
co
się
starał
i
starał
starał
ale
skit
It
eats
them,
more
than
one
disappeared,
who
tried
and
tried,
tried
but
skit
Odpalam
bit
i
zapomnieć
umiem
I
fire
up
the
beat
and
I
can
forget
Sumarum
sume
tego
czego
nie
rozumiem
Sumarum
sume
what
I
don't
understand
Co
głowę
psuje
wkurwia,
irytuje
pół
dnia
What
messes
with
my
head,
pisses
me
off,
annoys
me
for
half
a
day
Nie
komplikuje
chujnia,
że
kontempluje
kurwa!
Doesn't
complicate
shit,
that
I
contemplate,
damn!
To
tylko
bujda
że
nadzieja
jest
złudna
It's
just
bullshit
that
hope
is
deceptive
Czas
lepszego
jutra
mógł
być
nawet
wczoraj!
(umaaaaa!)
Time
for
a
better
tomorrow
could
have
even
been
yesterday!
(umaaaaa!)
Że
przyjdzie
za
kilka
dni
szansa
jest
spora
That
it
will
come
in
a
few
days,
the
chance
is
high
Może
teraz
jest
pora,
zobacz
to
w
dnia
kolorach
Maybe
now
is
the
time,
see
it
in
the
colors
of
the
day
Lepsza
Fauna
i
Flora
niż
Sodoma
i
Gomora
miasta
Better
Fauna
and
Flora
than
Sodom
and
Gomorrah
of
cities
W
które
pomimo
stresu
człowiek
wzrasta
In
which,
despite
the
stress,
man
grows
Przede
mną
asfalt
droga
prosta
i
jasna
Asphalt
road
ahead
of
me,
straight
and
clear
Niewiasta
i
klika
i
Basta
ZNIKAM!
A
woman
and
a
click
and
Basta
I'M
GONE!
Znikam
chcę
wolności
od
dzisiaj
mam
już
dość
i
I
disappear,
I
want
freedom
from
today,
I've
had
enough
and
Nie
wnikaj
w
samotności
oddycham
Don't
delve
into
loneliness,
I
breathe
Znikam
tak
jest
prościej
nie
pytaj
bezlitośnie
I
disappear,
it's
easier
that
way,
don't
ask
mercilessly
Odpływam
ręką
słońca
dotykam
I
drift
away,
I
touch
the
sun
with
my
hand
Znikam
nie
chce
więcej
borykać
się
I
disappear,
I
don't
want
to
struggle
anymore
Więc
pędzę,
potykam
się
by
lepsze
nastały
dni
So
I
rush,
I
stumble,
so
that
better
days
will
come
Odchodzę
jeśli
to
mi
się
tylko
śni
I'm
leaving,
if
I'm
only
dreaming
this
Na
drodze
proszę
nie
stawaj
mi
Please
don't
stand
in
my
way
Ja
oddalam
się,
nie
ma
mnie
po
prostu
znikam
I'm
moving
away,
I'm
gone,
I'm
just
disappearing
Świat
nie
ma
wad
to
tylko
moja
psychika
The
world
has
no
flaws,
it's
just
my
psyche
Muzą
z
Krawczyka
tak
logo
nie
horyzont
With
music
from
Krawczyk,
not
the
logo,
not
the
horizon
Bo
nie
poczuję
z
życia
nic
jak
zostanę
za
szybą
ejj
Because
I
won't
feel
anything
from
life
if
I
stay
behind
the
glass,
hey
I
niech
się
dziwią
dlaczego
wybieram
pasje
And
let
them
wonder
why
I
choose
passions
Oddalam
się
od
syfu
tych
narkotykowych
następstw
I
distance
myself
from
the
syphilis
of
these
drug
consequences
Żyjąc
w
państwie
nie
dziwne
że
kradniesz
Living
in
a
state,
it's
no
wonder
you
steal
Nie
chce
żeby
dzieciaki
się
wychowały
w
tym
bagnie
I
don't
want
the
kids
to
grow
up
in
this
swamp
Skończy
na
dnie
It'll
end
up
at
the
bottom
Się
odbiję
I
will
bounce
back
To
Polska
po
prostu
żyje
hę?
This
is
Poland,
just
living,
huh?
Czuję
swą
siłę
gdy
stoję
na
scenie
z
majkiem
i
I
feel
my
strength
when
I
stand
on
stage
with
a
mic
and
Czuję
tą
siłę
gdy
wrzucam
te
wersy
w
kartkę
I
feel
that
strength
when
I
put
these
verses
on
paper
Dzieciaki
z
Fartem
Głowy
otwarte
na
życie
Kids
with
Fartem
Open
minds
for
life
Są
chwile
dla
których
warto
odstawić
stryczek
There
are
moments
for
which
it's
worth
putting
aside
the
joint
Posłuchaj
słów
w
muzyce,
wsłuchaj
się
w
serca
bicie
Listen
to
the
words
in
the
music,
listen
to
the
beating
of
the
heart
Podążaj
jego
głosem
widzimy
się
na
szczycie.
Follow
its
voice,
see
you
at
the
top.
Znikam
chcę
wolności
od
dzisiaj
mam
już
dość
i
I
disappear,
I
want
freedom
from
today,
I've
had
enough
and
Nie
wnikaj
w
samotności
oddycham
Don't
delve
into
loneliness,
I
breathe
Znikam
tak
jest
prościej
nie
pytaj
bezlitośnie
I
disappear,
it's
easier
that
way,
don't
ask
mercilessly
Odpływam
ręką
słońca
dotykam
I
drift
away,
I
touch
the
sun
with
my
hand
Znikam
nie
chce
więcej
borykać
się
I
disappear,
I
don't
want
to
struggle
anymore
Więc
pędzę,
potykam
się
by
lepsze
nastały
dni
So
I
rush,
I
stumble,
so
that
better
days
will
come
Odchodzę
jeśli
to
mi
się
tylko
śni
I'm
leaving,
if
I'm
only
dreaming
this
Na
drodze
proszę
nie
stawaj
mi
Please
don't
stand
in
my
way
Czy
aby
na
pewno
marzy
Ci
się
przejść
w
moich
butach?
Are
you
sure
you
dream
of
walking
in
my
shoes?
Nie
sztuka
po
trupach
nawet
na
szczyt
wejść
jak
nie
ustoisz
tutaj.
It's
not
hard
to
climb
to
the
top
on
corpses
if
you
can't
stand
here.
Gdzie
każdy
pcha
się
nie
możesz
sobie
pozwolić
upaść.
Where
everyone
pushes,
you
can't
afford
to
fall.
A
gdy
na
zbyt
coś
Ci
wychodzi
styk
noi
boli
dupa.
And
when
you
get
too
much
into
something,
the
joint
hurts.
Każdy
zgnoić,
wydoić
chcę
Cię
oszukać
Everyone
wants
to
humiliate
you,
milk
you,
cheat
you
I
żeby
się
dopierdolić
tu
czegoś
na
Ciebie
szuka.
And
to
fuck
up
here,
they're
looking
for
something
on
you.
Krążą
sępy
wokół,
każdy
zmięty
w
opór
Vultures
are
circling
around,
everyone
is
crushed
Musiałbyś
się
dać
im
rozszarpać
żeby
mieć
święty
spokój
You
would
have
to
let
them
tear
you
apart
to
have
peace
of
mind
Wkurwia
ich
że
masz
błysk
nawet
w
mętnym
oku
It
pisses
them
off
that
you
have
a
twinkle
even
in
a
cloudy
eye
Chcą
żebyś
padał
na
pysk
na
każdym
następnym
kroku
They
want
you
to
fall
on
your
face
at
every
next
step
Pod
lupę
ludzi
biorą,
cudze
brudy
piorą
They
take
it
under
the
magnifying
glass,
wash
other
people's
dirty
laundry
Nie
wie
nie
zna
Cię
a
jednak
mówi
jeden
z
drugim
sporo
He
doesn't
know,
he
doesn't
know
you,
but
one
of
them
talks
a
lot
I
to
że
masz
dobre
serce
dla
nich
nie
liczy
się
And
the
fact
that
you
have
a
good
heart
doesn't
count
for
them
Każdy
w
twarz
się
uśmiecha
w
duchu
Ci
życzy
źle
Everyone
smiles
to
your
face,
wishes
you
bad
in
their
hearts
Nie
czujesz
żalu
a
jest
Ci
po
prostu
przykro
You
don't
feel
regret,
you
just
feel
sorry
Chciałbyś
się
oddalić
stąd,
uciec,
po
prostu
zniknąć
BE!
You'd
like
to
get
away
from
here,
run
away,
just
disappear
BE!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: łukasz Siedlecki, Marcin Jankowiak, Michał Banaszek, Michał Buczek, Patryk Chojnowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.