Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Studnia bez dna
Brunnen ohne Boden
Sunę
po
woli
drogą
swą
Ich
ziehe
langsam
meinen
Weg
Z
bagażem
wspomnień
choć
nie
jedno
boli
idę
mgłą
Mit
dem
Gepäck
der
Erinnerungen,
obwohl
nicht
nur
eines
schmerzt,
gehe
ich
durch
Nebel
Tak
gęstą
że
nie
widzę
własnych
dłoni
So
dicht,
dass
ich
meine
eigenen
Hände
nicht
sehe
Inni
brną,
w
nie
często
ocierając
pot
ze
skroni
Andere
waten
darin,
wischen
sich
oft
den
Schweiß
von
den
Schläfen
Nieświadomi
by
w
pogoni
dla
kabony
czas
trwonić
Unbewusst,
um
in
der
Jagd
nach
Geld
Zeit
zu
verschwenden
Zanużeni
w
toni
szukają
wyjścia
z
bagna
Eingetaucht
in
die
Tiefe
suchen
sie
einen
Ausweg
aus
dem
Sumpf
Nie
znajdą
szczęścia
idąc
tylko
w
stronę
światła
Sie
werden
kein
Glück
finden,
wenn
sie
nur
dem
Licht
entgegengehen
Bo
życie
to
nie
bajka,
nie
zawsze
będzie
lekko
Denn
das
Leben
ist
kein
Märchen,
es
wird
nicht
immer
leicht
sein
Chcesz
zobaczyć
piękno
przejdź
przez
piekło
Willst
du
Schönheit
sehen,
geh
durch
die
Hölle
Momento
momento
dwie
strony
ma
moneta
Momento,
momento,
eine
Münze
hat
zwei
Seiten
Im
zawsze
będzie
średnio
zawsze
coś
nie
tak
Für
sie
wird
es
immer
mittelmäßig
sein,
immer
ist
etwas
nicht
in
Ordnung
Wpadanie
w
letarg
to
natura
człowieka
In
Lethargie
zu
verfallen,
liegt
in
der
Natur
des
Menschen
I
choć
jest
tak
jak
trzeba
i
tak
będzie
on
narzekał
Und
obwohl
es
so
ist,
wie
es
sein
soll,
wird
er
trotzdem
klagen
Nananaj
nananaj
nananaj
nie
zapomnij
nie
nie
nie
zapominaj
Nananaj
nananaj
nananaj
vergiss
nicht,
nein
nein
nein,
vergiss
nicht
Doceniaj
i
dbaj
bo
w
studni
bez
dna
jak
we
mgle
utonie
to
co
ci
potrzebne
Schätze
und
kümmere
dich,
denn
im
Brunnen
ohne
Boden
wird
wie
im
Nebel
ertrinken,
was
du
brauchst
Co,
co
zabłądziłeś
we
mgle?
Was,
was,
hast
du
dich
im
Nebel
verirrt?
Skok,
skok
jesteś
coraz
głębiej
Sprung,
Sprung,
du
bist
immer
tiefer
Lot,
lot
lecieć
owczym
pędem
Flug,
Flug,
mit
der
Herde
zu
rennen
Jest
błędem,
jest
błędem
Ist
ein
Fehler,
ist
ein
Fehler
Co,
co
zabłądziłeś
we
mgle?
Was,
was,
hast
du
dich
im
Nebel
verirrt?
Skok,
skok
jesteś
coraz
głębiej
Sprung,
Sprung,
du
bist
immer
tiefer
Lot,
lot
lecieć
owczym
pędem
Flug,
Flug,
mit
der
Herde
zu
rennen
Jest
błędem,
jest
błędem
Ist
ein
Fehler,
ist
ein
Fehler
Studnia
bez
dna,
ty
stoisz
nad
nią
sam
znów
wyczekując
zmian
Brunnen
ohne
Boden,
du
stehst
wieder
allein
darüber
und
erwartest
Veränderungen
Wciąż
to
nowych
szans
tu,
życie
które
trwa
Immer
wieder
neue
Chancen
hier,
das
Leben,
das
andauert
Sprawia
tobie
sam
ból,
coś
tu
jest
nie
tak
Verursacht
dir
selbst
Schmerz,
etwas
stimmt
hier
nicht
Może
inaczej
na
świat
spójrz
Vielleicht
schau
anders
auf
die
Welt
Wiem
że
ciągle
brak
tchu,
problemów
masz
w
chuj
Ich
weiß,
dir
fehlt
ständig
der
Atem,
Probleme
hast
du
verdammt
viele
Coś
działać
nie
pozwala
i
wpierdala
w
zastój
Etwas
lässt
dich
nicht
handeln
und
stürzt
dich
in
Stagnation
Lecz
musisz
walczyć
brat
tu
Aber
du
musst
kämpfen,
Bruder,
hier
Nie
żyć
po
omacku
chcąc
jutro
opcję
mieć
w
zanadrzu
Nicht
im
Dunkeln
tappen
wollen,
um
morgen
eine
Option
in
petto
zu
haben
Coś
dla
siebie
dzisiaj
sam
zrób
Tu
heute
selbst
etwas
für
dich
Studnia
bez
dna
Brunnen
ohne
Boden
Walka
którą
musisz
przetrwać
Der
Kampf,
den
du
überstehen
musst
życie
besztać
cię
ma
tu
aż
do
śmierci
Das
Leben
soll
dich
hier
bis
zum
Tod
beschimpfen
Lepiej
przestań
wpieprzać
się
tam
gdzie
nie
trzeba
Hör
besser
auf,
dich
einzumischen,
wo
es
nicht
nötig
ist
Zapentlać
jak
ten
co
przepadł
koleżka
którego
nie
ma
Sich
im
Kreis
drehen
wie
der
verschollene
Kumpel,
den
es
nicht
mehr
gibt
Bo
z
lekka
poniósł
go
melanż
Weil
ihn
die
Party
leicht
mitgerissen
hat
Studnia
bez
dna
mam
ją
w
tekstach
Brunnen
ohne
Boden,
ich
hab
ihn
in
meinen
Texten
Rap
Polska
Wersja
kiedyś
zacząłem
pisać
dziś
nie
mogę
przestać
Rap
Polska
Wersja,
einst
begann
ich
zu
schreiben,
heute
kann
ich
nicht
aufhören
I
niech
jest
tak
brat
i
niech
jest
tak
Und
so
soll
es
sein,
Bruder,
und
so
soll
es
sein
Dla
mnie
to
sens
ma
i
płynie
i
płynie
prosto
z
serca
Für
mich
hat
das
Sinn
und
es
fließt
und
fließt
direkt
aus
dem
Herzen
Co,
co
zabłądziłeś
we
mgle?
Was,
was,
hast
du
dich
im
Nebel
verirrt?
Skok,
skok
jesteś
coraz
głębiej
Sprung,
Sprung,
du
bist
immer
tiefer
Lot,
lot
lecieć
owczym
pędem
Flug,
Flug,
mit
der
Herde
zu
rennen
Jest
błędem,
jest
błędem
Ist
ein
Fehler,
ist
ein
Fehler
Co,
co
zabłądziłeś
we
mgle?
Was,
was,
hast
du
dich
im
Nebel
verirrt?
Skok,
skok
jesteś
coraz
głębiej
Sprung,
Sprung,
du
bist
immer
tiefer
Lot,
lot
lecieć
owczym
pędem
Flug,
Flug,
mit
der
Herde
zu
rennen
Jest
błędem,
jest
błędem
Ist
ein
Fehler,
ist
ein
Fehler
Puki
dzban
się
nie
przeleje
chciałbyś
nażreć
się
do
syta
Solange
der
Krug
nicht
überläuft,
möchtest
du
dich
vollfressen,
bis
du
satt
bist
Grzech
to
zachłanność
wyjadać
z
innych
koryta
Sünde
ist
die
Gier,
aus
fremden
Trögen
zu
fressen
Pytam
się
jaka
puenta,
studnia
bez
dna
przeklęta
Ich
frage
mich,
was
die
Pointe
ist,
verfluchter
Brunnen
ohne
Boden
Gdy
wpadasz
umysł
openta
może
chwilowy
sen
da
złudny
Wenn
du
hineinfällst,
ergreift
es
den
Verstand,
vielleicht
gibt
es
einen
trügerischen,
flüchtigen
Traum
Im
szybciej
spadasz
mocniej
wbijasz
gwóźdź
do
trumny
Je
schneller
du
fällst,
desto
fester
schlägst
du
den
Nagel
in
den
Sarg
Nie
jesteś
z
tego
dumny
jako
człowiek
rozumny
ciągle
ci
mało
Du
bist
nicht
stolz
darauf,
als
vernünftiger
Mensch
ist
dir
ständig
zu
wenig
Dało
ci
to
obraz
złudny
że
w
oczach
innych
czujesz
sie
ponadto
Das
gab
dir
das
Trugbild,
dass
du
dich
in
den
Augen
anderer
als
überlegen
fühlst
Nigdy
rowny
Niemals
gleich
Ten
schemat
sie
powtarza
bo
tylko
w
studni
mozna
zwariowac
Dieses
Schema
wiederholt
sich,
denn
nur
im
Brunnen
kann
man
verrückt
werden
Gdy
przez
nie
w
glowie
ci
dudni
Wenn
es
deswegen
in
deinem
Kopf
dröhnt
Jaki
sens
pytasz
siebie
jeszcze
kęs
bierzesz
Welchen
Sinn,
fragst
du
dich,
nimmst
noch
einen
Bissen
W
kiermanie
żeton
źle
to
patrząc
z
góry
In
der
Tasche
ein
Chip,
schlecht
ist
das
von
oben
betrachtet
Podziel
się
z
bliźnim
Teile
mit
deinem
Nächsten
łakomy
zmienia
struktury
Der
Gierige
verändert
Strukturen
Który
raz
już
to
robisz
Das
wievielte
Mal
machst
du
das
schon?
Jak
na
twarz
lecisz
godzisz
sie
z
tym
Wie
du
aufs
Gesicht
fällst,
findest
du
dich
damit
ab
Studnia
bez
dna
nananaj
nananaj
Brunnen
ohne
Boden
nananaj
nananaj
Co,
co
zabłądziłeś
we
mgle?
Was,
was,
hast
du
dich
im
Nebel
verirrt?
Skok,
skok
jesteś
coraz
głębiej
Sprung,
Sprung,
du
bist
immer
tiefer
Lot,
lot
lecieć
owczym
pędem
Flug,
Flug,
mit
der
Herde
zu
rennen
Jest
błędem,
jest
błędem
Ist
ein
Fehler,
ist
ein
Fehler
Co,
co
zabłądziłeś
we
mgle?
Was,
was,
hast
du
dich
im
Nebel
verirrt?
Skok,
skok
jesteś
coraz
głębiej
Sprung,
Sprung,
du
bist
immer
tiefer
Lot,
lot
lecieć
owczym
pędem
Flug,
Flug,
mit
der
Herde
zu
rennen
Jest
błędem,
jest
błędem
Ist
ein
Fehler,
ist
ein
Fehler
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: łukasz Siedlecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.