Текст и перевод песни Pooh - Inca (Live)
Disse
il
soldato
al
suo
re
Сказал
солдат
своему
королю
Nuovo
mondo
tu
avrai
Новый
мир
ты
получишь
Dammi
tempo
e
vedrai.
Дай
мне
время,
и
ты
увидишь.
L′indio
il
coltello
puntò
sulle
stelle
a
ponente
Индий
ножом
указал
на
звезды
в
E
le
navi
contò
И
корабли
сосчитал
Poi
disse:
oltre
il
mare
c'è
il
niente
Потом
он
сказал:
За
морем
нет
ничего
Chi
viene
dal
niente
nemico
non
è.
Тот,
кто
приходит
из
ниоткуда,
не
враг.
Dentro
la
città
dai
muri
d′oro
Внутри
города
с
золотыми
стенами
Ai
soldati
il
fiato
si
fermò
У
солдат
дыхание
остановилось
Sopra
l'innocenza
del
giaguaro
Над
невинностью
ягуара
L'aquila
cristiana
si
gettò.
Христианский
Орел
бросился.
L′indio
il
coltello
puntò
contro
il
sole
Индий
ножом
указал
на
солнце
Tu
farmi
del
male
non
puoi.
Ты
не
можешь
причинить
мне
боль.
Abbassò
le
braccia
ai
fianchi
e
disse:
fermati
Она
опустила
руки
на
бедра
и
сказала:
Mille
volte
puoi
colpirmi
e
non
cadrei
Тысячу
раз
ты
можешь
ударить
меня,
и
я
не
паду
Una
strana
meraviglia
prese
gli
uomini
Странное
удивление
охватило
мужчин
Bandito
di
Castiglia
chiese
a
lui
Кастильский
бандит
спросил
его
Tu
paura
non
hai
Ты
боишься
не
Ti
fai
gioco
di
noi
Ты
нас
разыгрываешь.
Il
tuo
trucco
qual
è?
Что
это
за
трюк?
Notte
di
fortezza
e
fiamme
d′oro
Ночь
крепости
и
золотое
пламя
Disse
l'indio:
uccidimi
e
vedrai
Сказал
Индий:
убей
меня,
и
увидишь
Vedrai
con
quei
tuoi
occhi
di
sparviero
Вы
увидите
своими
глазами
Воробья
Il
sole
aprire
ancora
gli
occhi
miei
Солнце
еще
раз
откроет
глаза
мои
L′alba
tra
un
po'
spezzerà
le
tue
armi
Рассвет
через
некоторое
время
сломает
ваше
оружие
Tu
farmi
del
male
non
puoi.
Ты
не
можешь
причинить
мне
боль.
Ma
quel
sogno
fu
silenzio
e
cadde
fragile
Но
сон
этот
был
тихим
и
падал
хрупким
Ed
il
cuore
di
smeraldo
si
fermò
И
сердце
изумруда
остановилось
Poi
le
spalle
della
notte
si
incendiarono
Потом
загорелись
плечи
ночи.
E
quel
sole
il
re
del
sole
non
svegliò.
И
солнце
царь
солнца
не
разбудил.
Le
navi
il
soldato
riempi,
e
con
l′oro
parti
col
permesso
di
Dio
Корабли
солдат
наполняй,
а
золотом
отправляйся
с
позволения
Божия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camillo Facchinetti, Valerio Negrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.