PoorBoyLuke - I'm OK - перевод текста песни на немецкий

I'm OK - PoorBoyLukeперевод на немецкий




I'm OK
Mir geht's gut
Ok i wake up every day with bullshit heavy on my mind
Okay, ich wache jeden Tag auf, mit Scheiße, die schwer auf meinem Kopf lastet.
I get up out the bed reluctantly and get to the grind
Ich stehe widerwillig aus dem Bett auf und mache mich an die Arbeit.
I dont enjoy nothin in life because mines flawed by designed
Ich genieße nichts im Leben, weil meins von Grund auf fehlerhaft ist.
I think about givin it up like every hour on the dime
Ich denke jede Stunde daran, alles aufzugeben.
But im not a fuckin pussy
Aber ich bin keine verdammte Pussy.
I was put here to be strugglin
Ich wurde hierher gebracht, um zu kämpfen.
I see that
Das sehe ich ein.
Believe that
Ich glaube das.
These problems that im jugglin
Diese Probleme, mit denen ich jongliere,
Are gunna be the death of me
werden mein Tod sein.
And not to mention family
Und ganz zu schweigen von der Familie.
I had a fuckin sister that was stabbed oth brother
Ich hatte eine verdammte Schwester, die vom Bruder erstochen wurde.
Raised by a single mother
Aufgewachsen bei einer alleinerziehenden Mutter.
I was always into trouble
Ich hatte immer Ärger.
But my brain was good
Aber mein Gehirn war gut.
I like to use that shit
Ich nutze das gerne.
I grew up bein told that i wasnt worth a damn
Ich bin damit aufgewachsen, dass man mir sagte, ich sei nichts wert.
They said wouldnt be shit and i still aint am
Sie sagten, aus mir wird nichts und das ist immer noch so.
They still call me poorboy but im an grown ass man
Sie nennen mich immer noch Poorboy, aber ich bin ein erwachsener Mann.
I check my phone all the time
Ich checke ständig mein Handy.
But nobody ever on the line
Aber niemand meldet sich je.
Plus its prepaid
Außerdem ist es Prepaid.
So sometimes the shits not even on
Manchmal ist das Ding also nicht mal an.
I told a girl im fuckin catchin feelins for her
Ich habe einem Mädchen gesagt, dass ich verdammte Gefühle für sie entwickle.
She hit me back and she said that its not mutual
Sie schrieb mir zurück und sagte, dass es nicht gegenseitig ist.
I failed a class
Ich bin in einem Kurs durchgefallen,
Even though i fuckin studied my ass off
obwohl ich mir den verdammten Arsch aufgerissen habe.
And all my high school friends livin large with the cash dawg
Und alle meine Highschool-Freunde leben in Saus und Braus mit der Kohle, Alter.
I gotta fuckin chip in my tooth and it hurts
Ich habe einen verdammten Chip in meinem Zahn und es tut weh.
But i aint got insurance so i let the shit hurt
Aber ich habe keine Versicherung, also lasse ich den Scheiß wehtun.
And i prolly should studying for a test right now
Und ich sollte wahrscheinlich gerade für einen Test lernen.
But im too busy rappin all my fuckin problems out loud
Aber ich bin zu beschäftigt, meine ganzen verdammten Probleme laut herauszurappen.
I got like 3 shirts and im too fat for 2 of em
Ich habe ungefähr 3 Shirts und bin für 2 davon zu fett.
Im addicted to cigarettes and chillem resin hittin
Ich bin süchtig nach Zigaretten und Chillum-Harz-Rauchen.
I never pay my fuckin rent on time i always get evicted
Ich zahle meine verdammte Miete nie pünktlich, ich werde immer rausgeschmissen.
And i dropped outta college cuz i thought id make it spittin
Und ich habe das College abgebrochen, weil ich dachte, ich würde es mit Rappen schaffen.
Then i ended back
Dann bin ich zurückgegangen.
Now im the oldest in the class
Jetzt bin ich der Älteste in der Klasse.
Still barely do i pass
Ich schaffe es immer noch kaum.
Too busy workin on my raps
Zu beschäftigt mit meinen Raps.
I aint even got a job
Ich habe nicht mal einen Job.
My utilities are late
Meine Nebenkosten sind überfällig.
And i aint gotta clue
Und ich habe keine Ahnung,
When im gunna get em paid
wann ich sie bezahlen werde.
And i walk home from class all pissed off and shit
Und ich laufe von der Uni nach Hause, total angepisst und so.
Cuz i just bombed a quiz
Weil ich gerade ein Quiz verhauen habe.
There aint no food in the crib
Es gibt kein Essen zu Hause.
IM OK (IM FINE)
MIR GEHT'S GUT (MIR GEHT'S GUT)
IM OK (IM FINE)
MIR GEHT'S GUT (MIR GEHT'S GUT)
IM OK (IM FINE)
MIR GEHT'S GUT (MIR GEHT'S GUT)
IM OK (IM FINE)
MIR GEHT'S GUT (MIR GEHT'S GUT)
IM OK (IM NOT OK)
MIR GEHT'S GUT (MIR GEHT'S NICHT GUT)
IM OK (IM NOT OK)
MIR GEHT'S GUT (MIR GEHT'S NICHT GUT)
IM OK (IM NOT OK)
MIR GEHT'S GUT (MIR GEHT'S NICHT GUT)
IM OK (HELP ME!!)
MIR GEHT'S GUT (HILF MIR!!)
As broke as i am man its hard to believe in
So pleite wie ich bin, ist es schwer zu glauben.
If i get mugged then i'm prolly breakin even
Wenn ich ausgeraubt werde, komme ich wahrscheinlich plus minus null raus.
Unless of course the mugger had some dollars in his pockets
Es sei denn, der Räuber hat ein paar Dollar in seinen Taschen.
Most the money that i make aint tax deductible profits
Das meiste Geld, das ich verdiene, ist kein steuerlich absetzbarer Gewinn.
I dont get shit on my return
Ich bekomme nichts von meiner Steuererklärung zurück.
In fact i owed the state a couple bucks
Tatsächlich schuldete ich dem Staat ein paar Kröten.
I barely call my mama cuz she think i drink and smoke too much
Ich rufe meine Mama kaum an, weil sie denkt, ich trinke und rauche zu viel.
I dream about blowing up but i prolly never will
Ich träume davon, groß rauszukommen, aber das werde ich wahrscheinlich nie.
Shit i think im pretty dope but maybe i dont got the skill
Scheiße, ich finde mich ziemlich dope, aber vielleicht habe ich nicht das Talent.
Every single day i get all caught up in my fuckin feelings
Jeden einzelnen Tag verfange ich mich in meinen verdammten Gefühlen.
And i bitch to all my friends but they dont ever wanna hear it
Und ich heule mich bei all meinen Freunden aus, aber sie wollen es nie hören.
And im sick and tired of eatin ramen noodles but ill do it
Und ich habe es satt, Ramen-Nudeln zu essen, aber ich tue es.
Its a dollar for a six pack so ima grab 2 of em
Ein Sechserpack kostet einen Dollar, also nehme ich mir zwei davon.
I got wheels but no petro so you never see me movin em
Ich habe Räder, aber kein Benzin, also wirst du mich nie damit fahren sehen.
I hate the streets im from so i always be pollutin em
Ich hasse die Straßen, aus denen ich komme, also verschmutze ich sie immer.
I had two best friends but ones always fightin me
Ich hatte zwei beste Freunde, aber einer streitet sich immer mit mir.
We even drew blood over a game of monopoly
Wir haben uns sogar wegen eines Monopoly-Spiels blutig geschlagen.
Id pull my fuckin hair out if it wasnt my best feature
Ich würde mir meine verdammten Haare ausreißen, wenn es nicht mein bestes Merkmal wäre.
Whom im kiddin man im ugly guess ill grab me up a razor
Wen mache ich was vor, Mann, ich bin hässlich, ich schnappe mir wohl ein Rasiermesser.
And ill cut til my reflection matches my aggressive nature
Und ich werde schneiden, bis meine Spiegelung meiner aggressiven Natur entspricht.
Always gettin thrown out for my thuggish behavior
Werde immer rausgeworfen wegen meines rüpelhaften Verhaltens.
IM OK (IM FINE)
MIR GEHT'S GUT (MIR GEHT'S GUT)
IM OK (IM FINE)
MIR GEHT'S GUT (MIR GEHT'S GUT)
IM OK (IM FINE)
MIR GEHT'S GUT (MIR GEHT'S GUT)
IM OK (IM FINE)
MIR GEHT'S GUT (MIR GEHT'S GUT)
IM OK (IM NOT OK)
MIR GEHT'S GUT (MIR GEHT'S NICHT GUT)
IM OK (IM NOT OK)
MIR GEHT'S GUT (MIR GEHT'S NICHT GUT)
IM OK (IM NOT OK)
MIR GEHT'S GUT (MIR GEHT'S NICHT GUT)
IM OK (HELP ME!!)
MIR GEHT'S GUT (HILF MIR!!)





Авторы: Poorboyluke

PoorBoyLuke - The Smartass
Альбом
The Smartass
дата релиза
23-03-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.