Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
not
normal
but
im
ok
Ich
bin
nicht
normal,
aber
mir
geht's
gut
Even
tho
im
not
right
in
my
mind
Auch
wenn
ich
nicht
ganz
richtig
im
Kopf
bin
I
might
go
off
any
fuckin
minute
and
tend
to
be
a
victim
of
it
time
to
time
Ich
könnte
jeden
verdammten
Moment
ausrasten
und
neige
dazu,
von
Zeit
zu
Zeit
ein
Opfer
davon
zu
sein
Aint
nobody
like
me
but
thats
ok
Niemand
ist
wie
ich,
aber
das
ist
okay
And
im
kinda
ugly
yeah
ok
Und
ich
bin
irgendwie
hässlich,
ja
okay
And
i
got
no
money
HOLD
UP
WAIT
Und
ich
habe
kein
Geld,
HALT,
WARTE
You
try
to
put
me
in
these
little
categories
thinkin
Du
versuchst,
mich
in
diese
kleinen
Kategorien
zu
stecken,
in
dem
Glauben
That
i
wouldnt
have
the
gull
to
make
up
rhythms
thatll
hold
up
any
weight
dass
ich
nicht
die
Frechheit
hätte,
Rhythmen
zu
erfinden,
die
jedem
Gewicht
standhalten
Im
the
diamond
in
the
rough
a
prophet
from
the
trailer
park
Ich
bin
der
Rohdiamant,
ein
Prophet
aus
dem
Trailerpark
And
now
i
wanna
piece
of
everybody
cake
Und
jetzt
will
ich
ein
Stück
von
jedermanns
Kuchen
I
know
where
im
about
to
go
because
of
my
mistakes
Ich
weiß,
wohin
ich
gehen
werde,
wegen
meiner
Fehler
I
know
Im
capable
of
gathering
a
lot
of
hate
Ich
weiß,
dass
ich
fähig
bin,
eine
Menge
Hass
zu
sammeln
I
know
I'm
takin
gambles
on
my
future
that
depend
on
people
pushin
play
Ich
weiß,
ich
gehe
Risiken
für
meine
Zukunft
ein,
die
davon
abhängen,
dass
Leute
auf
Play
drücken
And
hopin
that
they
bump
it
and
relate
und
hoffen,
dass
sie
es
hören
und
sich
damit
identifizieren
können
So
im
gunna
have
to
work
Also
werde
ich
arbeiten
müssen
Workworkworkworkworkworkwork
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
Man
im
gunna
have
to
Mann,
ich
werde
müssen
Workworkworkworkworkworkwork
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
Man
im
almost
out
of
Mann,
ich
bin
fast
am
Ende
Workworkworkworkworkworkwork
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
All
day
all
night
i
Den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht,
ich
Workworkworkworkworkworkwork
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
I
aint
never
had
a
dream
of
havin
all
the
money
til
i
realized
that
if
im
makin
money
Ich
hatte
nie
den
Traum,
all
das
Geld
zu
haben,
bis
mir
klar
wurde,
dass,
wenn
ich
Geld
verdiene
Then
im
takin
it
from
other
motherfuckers
that
be
puttin
all
this
bullshit
in
the
game
dann
nehme
ich
es
von
anderen
Mistkerlen,
die
all
diesen
Mist
ins
Spiel
bringen
And
every
other
record
sound
the
same
Und
jede
andere
Platte
klingt
gleich
So
everyday
im
all
up
on
the
grind
i
rap
about
it
all
the
time
im
gettin
sick
of
lettin
other
people
know
Also
bin
ich
jeden
Tag
voll
im
Einsatz,
ich
rappe
die
ganze
Zeit
darüber,
ich
habe
es
satt,
andere
Leute
wissen
zu
lassen
Aint
nobody
givin
love
to
poorboyluke
a
lot
of
little
lyric
ima
let
you
lather
it
Niemand
gibt
PoorBoyLuke
Liebe,
eine
Menge
kleiner
Texte,
ich
lasse
dich
damit
einschäumen
Dream
about
the
day
that
you
can
battle
it
Träume
von
dem
Tag,
an
dem
du
dich
damit
messen
kannst
Couldnt
even
round
me
up
or
cattle
it
but
thats
ok
cuz
barely
i
can
even
handle
it
Könnte
mich
nicht
einmal
zusammentreiben
oder
einfangen,
aber
das
ist
okay,
denn
ich
kann
es
kaum
selbst
bewältigen
Im
on
a
warpath
but
I
wont
speak
too
loud
Ich
bin
auf
dem
Kriegspfad,
aber
ich
werde
nicht
zu
laut
sprechen
Take
no
prisoners
on
the
battleground
Mache
keine
Gefangenen
auf
dem
Schlachtfeld
Put
yo
thumb
in
the
air
if
you
feel
me
now
Heb
deinen
Daumen,
wenn
du
mich
jetzt
fühlst
And
catch
a
ride
all
the
way
to
the
underground
Und
fahr
mit
bis
in
den
Untergrund
Workworkworkworkworkworkwork
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
Man
im
gunna
have
to
Mann,
ich
werde
müssen
Workworkworkworkworkworkwork
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
Man
im
almost
out
of
Mann,
ich
bin
fast
am
Ende
Workworkworkworkworkworkwork
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
All
day
all
night
i
Den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht,
ich
Workworkworkworkworkworkwork
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
There
aint
nobody
like
us
Es
gibt
niemanden
wie
uns
Do
not
play
the
radio
around
us
cuz
we
prone
to
pluggin
in
our
phones
to
the
auxilary
Spiel
kein
Radio
in
unserer
Nähe,
denn
wir
neigen
dazu,
unsere
Handys
an
den
AUX-Anschluss
anzuschließen
And
show
you
what
is
really
on
the
streets
Und
dir
zu
zeigen,
was
wirklich
auf
der
Straße
los
ist
Now
tell
me
what
is
happenin
Sag
mir
jetzt,
was
los
ist
I
think
we
formin
into
one
big
entity
of
people
of
who
dont
care
what
others
think
Ich
denke,
wir
formen
uns
zu
einer
großen
Einheit
von
Leuten,
denen
es
egal
ist,
was
andere
denken
I
swear
im
on
the
brink
Ich
schwöre,
ich
bin
kurz
davor
Of
fattenin
and
paddin
up
my
resume
of
all
the
inconsiderate
dilligerent
deliveries
I
demonstrate
meinen
Lebenslauf
mit
all
den
rücksichtslosen,
fleißigen
Darbietungen,
die
ich
demonstriere,
aufzufüllen
und
auszupolstern
Im
a
qualified
candidate
Ich
bin
ein
qualifizierter
Kandidat
Gimme
somin
to
laminate
Gib
mir
etwas
zum
Laminieren
Hang
it
on
the
wall
above
my
studio
so
anybody
talkin
shit
can
have
a
reason
for
their
indescrapancies
Häng
es
an
die
Wand
über
meinem
Studio,
damit
jeder,
der
Scheiße
redet,
einen
Grund
für
seine
Ungereimtheiten
hat
Puttin
out
the
neck
of
thee
to
build
me
up
legacy
Streck
deinen
Hals
heraus,
um
mir
ein
Vermächtnis
aufzubauen
And
my
mother
mary
always
used
to
tell
me
let
it
be
Und
meine
Mutter
Maria
sagte
immer
zu
mir,
lass
es
sein
Im
gettin
down
on
bended
knee
Ich
gehe
auf
die
Knie
And
askin
hip
hop
if
she'll
marry
me
Und
frage
Hip
Hop,
ob
sie
mich
heiraten
will
Even
though
we
sometimes
have
disparities
Auch
wenn
wir
manchmal
unterschiedlicher
Meinung
sind
I
ask
her
with
a
written
speech
that
read
like
a
soliloquy
Ich
frage
sie
mit
einer
geschriebenen
Rede,
die
sich
wie
ein
Monolog
liest
And
when
she
looked
right
down
at
me
Und
als
sie
mich
ansah
And
said
"Boy,
you
gunna
have
to"
sagte
sie:
"Junge,
du
wirst
müssen"
Workworkworkworkworkworkwork
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
Man
im
gunna
have
to
Mann,
ich
werde
müssen
Workworkworkworkworkworkwork
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
Man
im
almost
out
of
Mann,
ich
bin
fast
am
Ende
Workworkworkworkworkworkwork
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
All
day
all
night
i
Den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht,
ich
Workworkworkworkworkworkwork
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poorboyluke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.