Untitled II - Pooriперевод на английский
امسال
This
year
جنس
کادوم
با
هرسال
فرق
داره
The
vibe
of
my
gift
is
different
every
year
کادوی
امسالم
تو
دستات
جا
نمیشه
This
year's
gift
won't
fit
in
your
hands
ولی
But
امیدوارم
برای
همیشه
تو
قلبت
بمونه
I
hope
it
stays
in
your
heart
forever
امیدوارم
(امیدوارم)
I
hope
(I
hope)
سال
۷۸
بود،
بیست
تیر
It
was
1998,
June
20th
به
خاطرات
تلخ
کودکیم
گفتم
آتیش
بگیر
I
told
my
bitter
childhood
memories
to
burn
مامانی
گوشه
بیمارستان،
ما
منتظر
بچه
Mom
in
the
hospital,
we
were
waiting
for
a
baby
(اوو)،
پوری،
چطوری
ستون،
چه
خبر؟
(Ooh),
Poori,
what's
up,
my
man,
what's
the
news?
حرفا
رو
کنم
خُرد
میشه
بِتُن
When
I
speak,
the
words
shatter
into
concrete
شما
کونیا
رو
لخت
می
کنن
تو
گِتو
You
guys
strip
the
cons
in
the
ghetto
حتی
کنی
همه
مکالمه
هامو
رکورد
Even
if
you
record
all
my
conversations
پوری
کارو
در
میاره
بدون
اِتود
Poori
gets
the
job
done
without
a
facade
کصتو
می
کنم،
بخونی
قرص
I'll
fuck
your
mind,
you'll
read
pills
بمب
تکونم
نمیده،
پاهامه
قرص
Bombing
doesn't
give
me
a
rush,
my
legs
are
the
rush
کفر
میگن،
تهش
میدم
شون
غسل
They
curse,
then
I
give
them
a
ritual
bath
پرچم
دستمه،
پادشاه
نورث
I
have
the
flag,
the
king
of
the
North
رو
این
سه
خطم
بنداز
یه
چهارتا
خط
Throw
this
on
three
lines,
add
four
more
چون
هفت
خطم،
می
گام
خوار
مادر
Because
I'm
on
seven
lines,
I
walk
over
your
mother
دیس
میساتون
نمیره
تو
کارنامه
ام
Your
disses
don't
go
on
my
record
ولی
خودم
خِرِتو
می
چسبم،
کارما
نه
But
I'll
stick
it
to
your
ass
myself,
not
karma
کریرت
با
این
دوتا
فاک
داپه
Your
career
is
fucked
with
these
two
fucks
چنگ
می
ندازه
ولی
کادو
داشاقه
It
grabs,
but
the
gift
is
a
slap
تهدیدم
نکن
انقدر
توی
موزیک
Don't
threaten
me
so
much
in
the
music
آدرسم
هست
هنوز
توی
واتس
آپت
My
address
is
still
in
your
WhatsApp
کیر
کیر
نکن
یهو
قطع
میشه
دودولت
Don't
say
"dick
dick"
or
the
smoke
will
cut
you
off
بهم
می
ندازه،
خودش
خایه
مالِ
پوبونه
It
throws
at
me,
he's
a
pussy,
a
pubic
hair
دیس
بده
اگه
می
خوای
بری
مثِ
سامان
Diss
me
if
you
want
to
end
up
like
Saman
حاج
پوری
رو
فرمه
همه
تونو
بکنه
Haj
Poori
is
ready
to
take
you
all
down
حال
می
کنی
سوار
اسپورتیجی
Do
you
like
riding
in
a
Sportage?
با
یه
زانتیا
می
کنمت
بزکشی
I'll
make
you
crash
with
a
Xantia
عوضی
میشی
و
عوض
نمی
شی
You
become
a
piece
of
shit
and
don't
change
سر
و
تهت
بخوره،
باز
همون
کسکشی
Your
head
spins,
you're
still
the
same
asshole
باخت
نمیده
که
حاج
پوری
به
یه
چاقالش
Haj
Poori
doesn't
lose
to
a
little
bitch
در
حدی
نیستن
ببرن
لاکارش
They're
not
on
his
level
to
even
scratch
him
هویدا
بشی
که
حمیرا
میری
Be
exposed,
like
Homayra
is
going
to
حسن
بابا
هم
اینجا
میاد
با
مامانش
Hasan
Baba
is
coming
here
with
his
mom
too
حتی
رو
بیت
خودم
دیس
بدی
Even
if
you
diss
me
on
my
own
beat
باز
خدا
پایین
نمیاد
پرچمش
God
won't
come
down
to
raise
his
flag
کاگان
می
دونه
سر
فروش
آلبوم
Kagan
knows
about
album
sales
با
من
هماهنگ
بودی
سر
درصدش؟
Were
you
coordinated
with
me
about
the
percentage?
سینه
ام
آویزونه؟
Is
my
chest
hanging
low?
چون
دیشب
کردمت
پُره
خس
خسه
Because
last
night
I
filled
you
with
regret
and
shame
شیکممو
میگی؟
You
talking
about
my
belly?
اَه،
چقدر
دهن
لقه
داف
قرمزه
Ugh,
how
loose-lipped
is
this
red
bitch?
بدنش
خوبه
ها،
ولی
Nervousئه
Her
body
is
good,
but
she's
Nervous
گادپوری
بی
رحم،
بدون
Fair
Play
GodPoori
is
ruthless,
without
Fair
Play
خاله
هات
باس
کنن
اینو
قرقره
Your
aunts
have
to
spin
this
around
هنوز
تو
صوبری
می
زنم
بک
ها
رو
I'm
still
hitting
the
backs
in
Sobri
LA
چیه؟
باس
بخوابی
تو
NA
What's
LA?
You
gotta
sleep
in
NA
قول
بده
آمارمو
نمی
بری
فتا
Promise
me
you
won't
leak
my
info
to
the
police
فنام
آتیشی
ان،
ورس
می
خوان
الان
My
fans
are
fiery,
they
want
verses
now
خبراتو
دارم
اَ
صغیر
و
کبیر
I
have
your
info,
from
the
small
to
the
big
یهو
از
خونواده
ات
اسم
میارما
I'll
suddenly
mention
your
family
تو
همون
دیشب
رفتی
نقطه
پایان
You
reached
your
end
last
night
فشاریت
کرد
بیت
به
بیت
لاینام
The
beat
pressured
you,
line
by
line
بالاخواهت
کیه؟
بگو
بیاد
با
خوارش
Who's
your
older
brother?
Tell
him
to
come
with
his
whore
که
اسم
خواهرزاده
اش
هم
بشه
دایان
So
his
niece's
name
can
be
Dayan
too
اینم
هدیه
من
به
تو
نمیره
راه
دور
This
is
my
gift
to
you,
it
won't
go
far
تک
کون
رپفا،
کچل
خایه
خور
The
one-dick
rapper,
the
bald
asshole
انقدر
گلاک،
گلاک
نکن
تو
کار
Stop
saying
"glock
glock"
so
much
in
your
work
نه
شما
جان
ویکی،
نه
اینجا
هالیوود
You're
not
John
Wick,
this
isn't
Hollywood
رغیب
چیه!
اینا
هیترن
What's
a
rival?
These
are
haters
یه
جوری
دیس
میدم،
در
ری
England
I
diss
in
a
way
that's
in
England
حتی
اگه
برام
چیده
باشی
Plan
Even
if
you've
planned
everything
for
me
یا
خاموشه
گوشیت،
یا
روی
Airplane
Either
your
phone
is
off,
or
on
Airplane
mode
نردبون
چیه!
لیفت
تراکه
پوری
What's
a
ladder?
Poori
takes
the
elevator
بیف
کنی
باهام،
سیم
کلاچ
می
بُری
Beef
with
me,
and
you'll
cut
the
clutch
wire
نمی
تونی
آب
کنی
قند
تو
دهنتو
You
can't
melt
the
sugar
in
your
mouth
همت
کنی،
منو
بلاک
کنی
Try
to
block
me
بعد
این
باس
تن
کنی
باز
دامن
Then
you'll
have
to
endure
again
ثبت
شده
تو
سردخونه
شناسنامه
ات
It's
registered
in
your
birth
certificate
هر
گوهی
شدی
نبوده
اَ
تلاش
Every
stupid
thing
you
did
wasn't
from
effort
قضیه
ات
اینه،
کچل
ها
شانس
دارن
That's
your
story,
bald
guys
are
lucky
زاویه
ای
ندارم
با
سپی،
خشی،
بقیه
I
have
no
angles
with
Sepi,
Kashi,
the
rest
خدا
اَ
خداشه
که
حضوری
شه
قضیه
God
willing,
the
issue
will
be
face-to-face
داشته
هامو
نمی
کنم
چشم
ملت
I
don't
show
off
what
I
have
to
the
people
اگه
بخوام
کلاس
بذارم،
میدی
شهریه
If
I
want
to
show
off,
you'll
pay
tuition
گادپوری
دیس
داد
GodPoori
dissed
کاورشو
قاب
بگیرید
Frame
the
cover
باهاش
کیف
کنید
Enjoy
it
این
یکی
هم
خشن
نی
This
one
isn't
harsh
either
پُ،
پُ،
پُ
Puh,
puh,
puh
دیس
بود
این
دادی
یا
قافیه
قَر
و
قاطی؟
Was
that
a
diss
or
just
a
chaotic
rhyme?
یوزر
جوهر
بودی،
خایه
مال
صباغی
You
were
a
juice
user,
a
pussy
of
a
painter
یه
دوتا
دیگه
بنداز
اگه
پی
حلواتی
Throw
a
couple
more
if
you
want
sweetness
که
پروردگارتو
کنم
ایستگاه
صلواتی
So
I
can
make
your
Lord
an
aid
station
بَک
بدم
بالا
میشه
کریرت
سلاخی
If
I
give
you
a
back,
your
career
will
be
slaughtered
به
همکارات
بگو
می
خواد
کونت
عمل
جراحی
Tell
your
colleagues
I'm
gonna
operate
on
your
ass
شر
چیه!
شر
باشی
تهش
توی
شهربازی
What's
evil?
Be
evil
and
end
up
in
an
amusement
park
مروارید
اَ
صدفت
می
کِشم
بیرون،
جلادی
I
pull
the
pearl
out
of
your
shell,
executioner
گفتم
بی
سزارین،
یه
سه
تا
شکم
میزایی
I
said
no
C-section,
you'll
give
birth
to
three
bellies
تجاوز
بهت
کردم
فنا
می
کنن
خودارضایی
I
raped
you,
your
fans
will
masturbate
نگاه
به
شیکم
نکن،
هوک
دارم
که
گاو
می
خوابونه
Don't
look
at
my
belly,
I
have
a
hook
that
makes
cows
sleep
تو
اگه
بوکسورم
شی
که
شاگرد
علی
ازایی
If
you
become
a
boxer,
you'll
be
Ali's
student
این
بَک
من
بود
دادی،
یا
فقط
دیس
کاگان؟
Was
that
my
back,
or
just
a
diss
to
Kagan?
تهتون
همین
بود
ها،
بعد
این
قیل
و
دادا
That's
all
you
had,
after
all
this
boasting
زورشون
نمی
رسید،
رفتن
رو
لیک
کارام
They
didn't
have
the
power,
they
went
to
my
leaks
کون
یکی
داره
رپفا،
بپر
رو
کیر
آقام
Someone
has
a
dick,
jump
on
my
man's
ass
پوری
بی
ادبه
بد
Poori
is
rude
and
bad
تو
رو
کردمت،
نفر
بعد
I
fucked
you,
next
one
یه
جور
تقه
اتو
می
زنم
I'll
hit
you
in
a
way
کیرمو
صدا
کنی
بعدش
آلت
قتل
You'll
call
my
dick
after
it's
a
murder
weapon
پوری
بی
ادبه
بد،
نفر
بعد
Poori
is
rude
and
bad,
next
one
یه
جور
تقه
اتو
می
زنم
I'll
hit
you
in
a
way
کیرمو
صدا
کنی
بعدش
آلت
قتل
You'll
call
my
dick
after
it's
a
murder
weapon
پوری
بی
ادبه
بد،
نفر
بعد
Poori
is
rude
and
bad,
next
one
اینو
نذار
گوش
کنه
Don't
let
him
listen
to
this
آقاجونت
تازه
کرده
عمل
قلب
Your
old
man
just
had
heart
surgery
پشت
سَرم
حرف
می
زنن
انگاری
They
talk
behind
my
back
like
زَنا
زِنازاده
هایی
که
حتی
ندارن
سَنا
Whores
who
don't
even
have
a
spine
درآمد
دیسو
می
کنم
هزینه
سَگا
I
spend
the
income
from
the
diss
on
dog
expenses
فِر
می
خورن
بدخواه
ها،
انگاری
صلاح
The
bad
guys
are
burning,
like
they're
blessed
دیس
تصویری
دادیم
بالا
و
آچمز
شده
مارکت
We
gave
a
visual
diss,
the
market
is
confused
با
اینکه
نبود
بیتا
کار
دست
خودم
ساختش
Even
though
it
wasn't
Beeta,
I
made
it
myself
لاف
میان
و
حتی
تو
محل
خودشون
نیستن
They
brag
and
aren't
even
in
their
own
neighborhood
تنها
هودی
که
دارن
اینا
تو
آشپزخونه
ست
آخه
The
only
hoodie
they
have
is
in
the
kitchen,
seriously
ناراحتی
شیکم
دارم؟
آخه
چشته
رو
نافم
Are
you
bothered
by
my
belly?
What's
with
my
navel?
برا
فنا
فتوا
میدن،
انگاری
که
علی
قافن
They
give
fatwas
for
the
fans,
like
they're
Ali
Ghaffari
من
با
همه
رکم
ولی
اینا
کپ
و
لافن
I'm
with
everyone,
but
they're
copying
and
bragging
حرفی
ندارن
بگن
مجبورن
که
ببافن
They
have
nothing
to
say,
they're
forced
to
weave
tales
کردم
اون
تکی،
نمونده
براتون
آبرو
I
finished
that
one
off,
there's
no
honor
left
for
you
پخش
زمینید
تو
خودتون
دیگه
کی
داره
رو
You're
on
the
ground
in
yourself,
who's
on
top
now?
ترکیه
رو
بگا،
کفِ
رَشته
الان
داشِتون
Turkey
is
fucked,
your
dad
is
now
a
rope
dancer
بپا
کص
نگی
که،
تیمایه
تیماره
رو
Be
careful
not
to
say
dick,
or
the
team
will
be
crazy
خودش
کون
رپه،
زیدش
مثِ
واژنش
He's
a
dick
rapper,
his
wife
is
like
his
vagina
یه
جوری
بَکشو
زدم
که
بشه
دیس
آخرش
I
hit
his
back
in
a
way
that
it's
his
last
diss
پوری
نادخه،
هنوز
نشده
وا
یخ
ش
Poori
is
unread,
he
hasn't
even
broken
the
ice
yet
یا
شروع
نمی
کنه
یا
میره
راهو
تهش
Either
he
doesn't
start,
or
he
goes
to
the
end
of
the
road
اوه؛
این
بوس
آخرش
Oh,
this
is
the
last
kiss
اوو
Ooh
رشت
پذیرا
باشیم
Let's
be
welcoming
to
Rasht
راضی
بودی؟
Were
you
satisfied?
به
به،
به
به
Yeah,
yeah
ستونم،
خیلی
باحال
شده
My
man,
it's
turned
out
really
cool
دمت
واقعا
گرم
Really,
thank
you
بابت
پذیرایت
از
بچه
ها
For
your
acceptance
of
the
kids
از
همه
تشکر
کنم
Thank
everyone
آ
کی،
ستون
Aki,
my
man
برای
اینم
باس
تصویری
بزنی
مشتی
You
gotta
make
a
visual
for
this
too,
buddy
به
بقیه
هم
بگو
Tell
the
others
خودشونو
پاره
نکنن
Don't
tear
themselves
apart
از
من
جوابی
نمی
گیرن
They
won't
get
an
answer
from
me
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.