Untitled II - Pooriперевод на английский




Untitled II
Untitled II
امسال
This year
جنس کادوم با هرسال فرق داره
The vibe of my gift is different every year
کادوی امسالم تو دستات جا نمیشه
This year's gift won't fit in your hands
ولی
But
امیدوارم برای همیشه تو قلبت بمونه
I hope it stays in your heart forever
امیدوارم (امیدوارم)
I hope (I hope)
سال ۷۸ بود، بیست تیر
It was 1998, June 20th
به خاطرات تلخ کودکیم گفتم آتیش بگیر
I told my bitter childhood memories to burn
مامانی گوشه بیمارستان، ما منتظر بچه
Mom in the hospital, we were waiting for a baby
(اوو)، پوری، چطوری ستون، چه خبر؟
(Ooh), Poori, what's up, my man, what's the news?
حرفا رو کنم خُرد میشه بِتُن
When I speak, the words shatter into concrete
شما کونیا رو لخت می کنن تو گِتو
You guys strip the cons in the ghetto
حتی کنی همه مکالمه هامو رکورد
Even if you record all my conversations
پوری کارو در میاره بدون اِتود
Poori gets the job done without a facade
کصتو می کنم، بخونی قرص
I'll fuck your mind, you'll read pills
بمب تکونم نمیده، پاهامه قرص
Bombing doesn't give me a rush, my legs are the rush
کفر میگن، تهش میدم شون غسل
They curse, then I give them a ritual bath
پرچم دستمه، پادشاه نورث
I have the flag, the king of the North
رو این سه خطم بنداز یه چهارتا خط
Throw this on three lines, add four more
چون هفت خطم، می گام خوار مادر
Because I'm on seven lines, I walk over your mother
دیس میساتون نمیره تو کارنامه ام
Your disses don't go on my record
ولی خودم خِرِتو می چسبم، کارما نه
But I'll stick it to your ass myself, not karma
کریرت با این دوتا فاک داپه
Your career is fucked with these two fucks
چنگ می ندازه ولی کادو داشاقه
It grabs, but the gift is a slap
تهدیدم نکن انقدر توی موزیک
Don't threaten me so much in the music
آدرسم هست هنوز توی واتس آپت
My address is still in your WhatsApp
کیر کیر نکن یهو قطع میشه دودولت
Don't say "dick dick" or the smoke will cut you off
بهم می ندازه، خودش خایه مالِ پوبونه
It throws at me, he's a pussy, a pubic hair
دیس بده اگه می خوای بری مثِ سامان
Diss me if you want to end up like Saman
حاج پوری رو فرمه همه تونو بکنه
Haj Poori is ready to take you all down
حال می کنی سوار اسپورتیجی
Do you like riding in a Sportage?
با یه زانتیا می کنمت بزکشی
I'll make you crash with a Xantia
عوضی میشی و عوض نمی شی
You become a piece of shit and don't change
سر و تهت بخوره، باز همون کسکشی
Your head spins, you're still the same asshole
باخت نمیده که حاج پوری به یه چاقالش
Haj Poori doesn't lose to a little bitch
در حدی نیستن ببرن لاکارش
They're not on his level to even scratch him
هویدا بشی که حمیرا میری
Be exposed, like Homayra is going to
حسن بابا هم اینجا میاد با مامانش
Hasan Baba is coming here with his mom too
حتی رو بیت خودم دیس بدی
Even if you diss me on my own beat
باز خدا پایین نمیاد پرچمش
God won't come down to raise his flag
کاگان می دونه سر فروش آلبوم
Kagan knows about album sales
با من هماهنگ بودی سر درصدش؟
Were you coordinated with me about the percentage?
سینه ام آویزونه؟
Is my chest hanging low?
چون دیشب کردمت پُره خس خسه
Because last night I filled you with regret and shame
شیکممو میگی؟
You talking about my belly?
اَه، چقدر دهن لقه داف قرمزه
Ugh, how loose-lipped is this red bitch?
بدنش خوبه ها، ولی Nervousئه
Her body is good, but she's Nervous
گادپوری بی رحم، بدون Fair Play
GodPoori is ruthless, without Fair Play
خاله هات باس کنن اینو قرقره
Your aunts have to spin this around
هنوز تو صوبری می زنم بک ها رو
I'm still hitting the backs in Sobri
LA چیه؟ باس بخوابی تو NA
What's LA? You gotta sleep in NA
قول بده آمارمو نمی بری فتا
Promise me you won't leak my info to the police
فنام آتیشی ان، ورس می خوان الان
My fans are fiery, they want verses now
خبراتو دارم اَ صغیر و کبیر
I have your info, from the small to the big
یهو از خونواده ات اسم میارما
I'll suddenly mention your family
تو همون دیشب رفتی نقطه پایان
You reached your end last night
فشاریت کرد بیت به بیت لاینام
The beat pressured you, line by line
بالاخواهت کیه؟ بگو بیاد با خوارش
Who's your older brother? Tell him to come with his whore
که اسم خواهرزاده اش هم بشه دایان
So his niece's name can be Dayan too
اینم هدیه من به تو نمیره راه دور
This is my gift to you, it won't go far
تک کون رپفا، کچل خایه خور
The one-dick rapper, the bald asshole
انقدر گلاک، گلاک نکن تو کار
Stop saying "glock glock" so much in your work
نه شما جان ویکی، نه اینجا هالیوود
You're not John Wick, this isn't Hollywood
رغیب چیه! اینا هیترن
What's a rival? These are haters
یه جوری دیس میدم، در ری England
I diss in a way that's in England
حتی اگه برام چیده باشی Plan
Even if you've planned everything for me
یا خاموشه گوشیت، یا روی Airplane
Either your phone is off, or on Airplane mode
نردبون چیه! لیفت تراکه پوری
What's a ladder? Poori takes the elevator
بیف کنی باهام، سیم کلاچ می بُری
Beef with me, and you'll cut the clutch wire
نمی تونی آب کنی قند تو دهنتو
You can't melt the sugar in your mouth
همت کنی، منو بلاک کنی
Try to block me
بعد این باس تن کنی باز دامن
Then you'll have to endure again
ثبت شده تو سردخونه شناسنامه ات
It's registered in your birth certificate
هر گوهی شدی نبوده اَ تلاش
Every stupid thing you did wasn't from effort
قضیه ات اینه، کچل ها شانس دارن
That's your story, bald guys are lucky
زاویه ای ندارم با سپی، خشی، بقیه
I have no angles with Sepi, Kashi, the rest
خدا اَ خداشه که حضوری شه قضیه
God willing, the issue will be face-to-face
داشته هامو نمی کنم چشم ملت
I don't show off what I have to the people
اگه بخوام کلاس بذارم، میدی شهریه
If I want to show off, you'll pay tuition
گادپوری دیس داد
GodPoori dissed
کاورشو قاب بگیرید
Frame the cover
باهاش کیف کنید
Enjoy it
این یکی هم خشن نی
This one isn't harsh either
پُ، پُ، پُ
Puh, puh, puh
دیس بود این دادی یا قافیه قَر و قاطی؟
Was that a diss or just a chaotic rhyme?
یوزر جوهر بودی، خایه مال صباغی
You were a juice user, a pussy of a painter
یه دوتا دیگه بنداز اگه پی حلواتی
Throw a couple more if you want sweetness
که پروردگارتو کنم ایستگاه صلواتی
So I can make your Lord an aid station
بَک بدم بالا میشه کریرت سلاخی
If I give you a back, your career will be slaughtered
به همکارات بگو می خواد کونت عمل جراحی
Tell your colleagues I'm gonna operate on your ass
شر چیه! شر باشی تهش توی شهربازی
What's evil? Be evil and end up in an amusement park
مروارید اَ صدفت می کِشم بیرون، جلادی
I pull the pearl out of your shell, executioner
گفتم بی سزارین، یه سه تا شکم میزایی
I said no C-section, you'll give birth to three bellies
تجاوز بهت کردم فنا می کنن خودارضایی
I raped you, your fans will masturbate
نگاه به شیکم نکن، هوک دارم که گاو می خوابونه
Don't look at my belly, I have a hook that makes cows sleep
تو اگه بوکسورم شی که شاگرد علی ازایی
If you become a boxer, you'll be Ali's student
این بَک من بود دادی، یا فقط دیس کاگان؟
Was that my back, or just a diss to Kagan?
تهتون همین بود ها، بعد این قیل و دادا
That's all you had, after all this boasting
زورشون نمی رسید، رفتن رو لیک کارام
They didn't have the power, they went to my leaks
کون یکی داره رپفا، بپر رو کیر آقام
Someone has a dick, jump on my man's ass
پوری بی ادبه بد
Poori is rude and bad
تو رو کردمت، نفر بعد
I fucked you, next one
یه جور تقه اتو می زنم
I'll hit you in a way
کیرمو صدا کنی بعدش آلت قتل
You'll call my dick after it's a murder weapon
پوری بی ادبه بد، نفر بعد
Poori is rude and bad, next one
یه جور تقه اتو می زنم
I'll hit you in a way
کیرمو صدا کنی بعدش آلت قتل
You'll call my dick after it's a murder weapon
پوری بی ادبه بد، نفر بعد
Poori is rude and bad, next one
اینو نذار گوش کنه
Don't let him listen to this
آقاجونت تازه کرده عمل قلب
Your old man just had heart surgery
پشت سَرم حرف می زنن انگاری
They talk behind my back like
زَنا زِنازاده هایی که حتی ندارن سَنا
Whores who don't even have a spine
درآمد دیسو می کنم هزینه سَگا
I spend the income from the diss on dog expenses
فِر می خورن بدخواه ها، انگاری صلاح
The bad guys are burning, like they're blessed
دیس تصویری دادیم بالا و آچمز شده مارکت
We gave a visual diss, the market is confused
با اینکه نبود بیتا کار دست خودم ساختش
Even though it wasn't Beeta, I made it myself
لاف میان و حتی تو محل خودشون نیستن
They brag and aren't even in their own neighborhood
تنها هودی که دارن اینا تو آشپزخونه ست آخه
The only hoodie they have is in the kitchen, seriously
ناراحتی شیکم دارم؟ آخه چشته رو نافم
Are you bothered by my belly? What's with my navel?
برا فنا فتوا میدن، انگاری که علی قافن
They give fatwas for the fans, like they're Ali Ghaffari
من با همه رکم ولی اینا کپ و لافن
I'm with everyone, but they're copying and bragging
حرفی ندارن بگن مجبورن که ببافن
They have nothing to say, they're forced to weave tales
کردم اون تکی، نمونده براتون آبرو
I finished that one off, there's no honor left for you
پخش زمینید تو خودتون دیگه کی داره رو
You're on the ground in yourself, who's on top now?
ترکیه رو بگا، کفِ رَشته الان داشِتون
Turkey is fucked, your dad is now a rope dancer
بپا کص نگی که، تیمایه تیماره رو
Be careful not to say dick, or the team will be crazy
خودش کون رپه، زیدش مثِ واژنش
He's a dick rapper, his wife is like his vagina
یه جوری بَکشو زدم که بشه دیس آخرش
I hit his back in a way that it's his last diss
پوری نادخه، هنوز نشده وا یخ ش
Poori is unread, he hasn't even broken the ice yet
یا شروع نمی کنه یا میره راهو تهش
Either he doesn't start, or he goes to the end of the road
اوه؛ این بوس آخرش
Oh, this is the last kiss
اوو
Ooh
رشت پذیرا باشیم
Let's be welcoming to Rasht
راضی بودی؟
Were you satisfied?
به به، به به
Yeah, yeah
ستونم، خیلی باحال شده
My man, it's turned out really cool
دمت واقعا گرم
Really, thank you
بابت پذیرایت از بچه ها
For your acceptance of the kids
از همه تشکر کنم
Thank everyone
آ کی، ستون
Aki, my man
برای اینم باس تصویری بزنی مشتی
You gotta make a visual for this too, buddy
به بقیه هم بگو
Tell the others
خودشونو پاره نکنن
Don't tear themselves apart
از من جوابی نمی گیرن
They won't get an answer from me





Авторы: Hamze Gholami Lakeh, Poori, Pouria Bashari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.