Muppet Show - Pop Maniaперевод на немецкий
It's
time
to
play
the
music
Es
ist
Zeit,
die
Musik
zu
spielen,
meine
Liebe
It's
time
to
light
the
lights
Es
ist
Zeit,
die
Lichter
anzumachen
It's
time
to
meet
the
Muppets
Es
ist
Zeit,
die
Muppets
kennenzulernen
On
the
Muppet
Show
tonight
In
der
Muppet
Show
heute
Abend
It's
time
to
put
on
makeup
Es
ist
Zeit,
sich
zu
schminken,
meine
Schöne
It's
time
to
dress
up
right
Es
ist
Zeit,
sich
richtig
anzuziehen
It's
time
to
raise
the
curtain
Es
ist
Zeit,
den
Vorhang
zu
heben
On
the
Muppet
Show
tonight
Auf
der
Muppet
Show
heute
Abend
Why
do
we
always
come
here?
Warum
kommen
wir
immer
wieder
hierher?
I
guess
we'll
never
know
Ich
glaube,
wir
werden
es
nie
wissen
It's
like
a
kind
of
torture
Es
ist
wie
eine
Art
von
Folter
To
have
to
watch
the
show
Diese
Show
ansehen
zu
müssen
And
now
let's
get
things
started
Und
jetzt
lasst
uns
anfangen,
Liebes
Why
don't
you
get
things
started?
Warum
fängst
du
nicht
einfach
an?
It's
time
to
get
things
started
Es
ist
Zeit,
anzufangen
On
the
most
sensational,
inspirational,
celebrational,
Muppetational
Auf
der
sensationellsten,
inspirierendsten,
feierlichsten,
Muppetationalsten
This
is
what
we
call
the
Muppet
Show
Das
ist,
was
wir
die
Muppet
Show
nennen
It's
time
to
play
the
music
Es
ist
Zeit,
die
Musik
zu
spielen
It's
time
to
light
the
lights
Es
ist
Zeit,
die
Lichter
anzumachen
It's
time
to
meet
the
Muppets
Es
ist
Zeit,
die
Muppets
kennenzulernen
On
the
Muppet
Show
tonight
In
der
Muppet
Show
heute
Abend
It's
time
to
put
on
makeup
Es
ist
Zeit,
sich
zu
schminken
It's
time
to
dress
up
right
Es
ist
Zeit,
sich
richtig
anzuziehen
It's
time
to
raise
the
curtain
Es
ist
Zeit,
den
Vorhang
zu
heben
On
the
Muppet
Show
tonight
Auf
der
Muppet
Show
heute
Abend
Why
do
we
always
come
here?
Warum
kommen
wir
immer
wieder
hierher?
I
guess
we'll
never
know
Ich
glaube,
wir
werden
es
nie
wissen
It's
like
a
kind
of
torture
Es
ist
wie
eine
Art
von
Folter
To
have
to
watch
the
show
Diese
Show
ansehen
zu
müssen
And
now
let's
get
things
started
Und
jetzt
lasst
uns
anfangen
Why
don't
you
get
things
started?
Warum
fängst
du
nicht
einfach
an?
It's
time
to
get
things
started
Es
ist
Zeit,
anzufangen
On
the
most
sensational,
inspirational,
celebrational,
Muppetational
Auf
der
sensationellsten,
inspirierendsten,
feierlichsten,
Muppetationalsten
This
is
what
we
call
the
Muppet
Show
Das
ist,
was
wir
die
Muppet
Show
nennen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.