Postmodern Picard - Gripping the MIC - перевод текста песни на немецкий

Gripping the MIC - Postmodern Picardперевод на немецкий




Gripping the MIC
Ich greife das MIC
Yeah, you should damn well know I MC
Ja, du solltest verdammt gut wissen, dass ich MC bin
And I prove that by gripping the M-I-C
Und ich beweise das, indem ich das M-I-C greife
Yeah, you should damn well know I MC
Ja, du solltest verdammt gut wissen, dass ich MC bin
And I prove that by gripping the M-I-C
Und ich beweise das, indem ich das M-I-C greife
I grip it like the B-boys
Ich greife es wie die B-Boys
And the B-girls, gotta be inclusive
Und die B-Girls, muss inklusiv sein
The evidence here is conclusive
Die Beweise hier sind schlüssig
Our group here is exclusive
Unsere Gruppe hier ist exklusiv
And what you do isn't conducive
Und was du tust, ist nicht förderlich
To a healthy lifestyle, change your ways
Für einen gesunden Lebensstil, ändere deine Wege
Face your problems head on, no sway
Stell dich deinen Problemen direkt, kein Schwanken
Except in the morning if you catch my drift
Außer am Morgen, wenn du verstehst, was ich meine, Süße
It may be far off but one day I'll get a whiff
Es mag weit weg sein, aber eines Tages werde ich einen Hauch davon bekommen
Of the studio life, but i'm still far off
Vom Studioleben, aber ich bin noch weit entfernt
My teacher is nas and I'm writing past the margin
Mein Lehrer ist Nas und ich schreibe über den Rand hinaus
Like the kool-aid man, i just barge in
Wie der Kool-Aid-Mann, ich platze einfach rein
I only use butter, i don't use margarine
Ich benutze nur Butter, ich benutze keine Margarine
Hydrogenated oil, I'd rather toil
Hydriertes Öl, ich würde lieber schuften
You're plans here have foiled
Deine Pläne hier sind gescheitert
Your face looks like a crawfish boil
Dein Gesicht sieht aus wie ein Krebsessen
Damn i'm the man, and i don't even have a plan
Verdammt, ich bin der Mann, und ich habe nicht mal einen Plan
So someone call stan cause i'm my number one fan
Also ruft jemand Stan an, denn ich bin mein größter Fan
I mean i gotta be, it's almost required
Ich meine, ich muss es sein, es ist fast erforderlich
In this rap game, some skill i've acquired
In diesem Rap-Spiel, habe ich einige Fähigkeiten erworben
A revolver in my hand, it's nerf though
Ein Revolver in meiner Hand, aber er ist von Nerf
I looked at my man and said your turf blows
Ich sah meinen Kumpel an und sagte, dein Revier ist scheiße
Can we get some better real estate?
Können wir ein besseres Grundstück bekommen?
I ain't trying to debate, it's second rate
Ich versuche nicht zu debattieren, es ist zweitklassig
This place needs more space, i feel trapped
Dieser Ort braucht mehr Platz, ich fühle mich gefangen
In a case made of sheer lace as i rapped
In einem Käfig aus reiner Spitze, während ich rappte
In your face, my knapsack is strapped
In dein Gesicht, mein Rucksack ist festgeschnallt
To my back, and it's whack that i'm not like harry mack
An meinem Rücken, und es ist verrückt, dass ich nicht wie Harry Mack bin
I wish i was, the man is incredible
Ich wünschte, ich wäre es, der Mann ist unglaublich
All his freestyles feel edible
Alle seine Freestyles fühlen sich essbar an
But he's got some cred, he's credible
Aber er hat etwas Anerkennung, er ist glaubwürdig
I hate that weed is state legal but not federal
Ich hasse es, dass Gras staatlich legal, aber nicht bundesweit ist
Just think of all the people it helps
Denk nur an all die Menschen, denen es hilft
And thinking of all the incarcerated makes me yelp
Und wenn ich an all die Inhaftierten denke, muss ich schreien
And not like reviews, i give it one star
Und nicht wie bei Bewertungen, ich gebe ihm einen Stern
That people are in jail for having weed in their car
Dass Leute im Gefängnis sind, weil sie Gras in ihrem Auto haben
I wouldn't go very far if i were you
Ich würde nicht sehr weit gehen, wenn ich du wäre
Cause there's a code red emergency from dew
Denn es gibt einen Code-Red-Notfall von Dew
That's spreading all over some church pews
Der sich über einige Kirchenbänke ausbreitet
Cause they don't pay taxes, let's give them a few
Weil sie keine Steuern zahlen, lasst uns ihnen ein paar geben
Yeah, you should damn well know I MC
Ja, du solltest verdammt gut wissen, dass ich MC bin
And I prove that by gripping the M-I-C
Und ich beweise das, indem ich das M-I-C greife
Yeah, you should damn well know I MC
Ja, du solltest verdammt gut wissen, dass ich MC bin
And I prove that by gripping the M-I-C
Und ich beweise das, indem ich das M-I-C greife
And I prove that by gripping the M-I-C
Und ich beweise das, indem ich das M-I-C greife






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.