Postmodern Picard - Insomnia - перевод текста песни на немецкий

Insomnia - Postmodern Picardперевод на немецкий




Insomnia
Schlaflosigkeit
Let me start with Harry Mack's single, Tired as Fuck
Lass mich mit Harry Macks Single, "Tired as Fuck", beginnen
It applies to me and I feel stuck
Es trifft auf mich zu und ich fühle mich festgefahren
I sleep for two hours and then I'm up
Ich schlafe zwei Stunden und dann bin ich wach
The cycle repeats on end, I'm fed up
Der Zyklus wiederholt sich endlos, ich habe es satt
I can't take this, I feel like the guy
Ich kann das nicht ertragen, ich fühle mich wie der Typ
From Fight Club, the protagonist, no named
Aus Fight Club, der Protagonist, ohne Namen
No sleep, no luck, just watch the sky
Kein Schlaf, kein Glück, schaue nur in den Himmel
Drift as I become Tyler, forever untamed
Drifte ab, während ich zu Tyler werde, für immer ungezähmt
Wearing on my mental health
Es zerrt an meiner psychischen Gesundheit
Steadily declining, like Bo Burhnam
Ständig abnehmend, wie bei Bo Burnham
Watched the end to Make Happy for like the twelfth
Habe mir das Ende von Make Happy zum zwölften Mal angesehen
Time, and I'm starting to relate, oh so numb
Und ich fange an, mich damit zu identifizieren, ach so gefühllos
Why you gotta talk the real talk?
Warum musst du so ehrlich reden?
One day I'll probably be outlined in chalk
Eines Tages werde ich wahrscheinlich mit Kreide umrandet sein
Maybe I just need to take a short walk
Vielleicht muss ich einfach einen kurzen Spaziergang machen
Clear my head, cause it feels like a rock
Meinen Kopf frei bekommen, denn er fühlt sich an wie ein Fels
Is crushing me, I can't seem to flee
Der mich zerquetscht, ich kann scheinbar nicht fliehen
From this nightmare, it's all I see
Vor diesem Albtraum, es ist alles, was ich sehe
Punching holes in the wall
Löcher in die Wand schlagen
It's a visual representation of my sanity
Es ist eine visuelle Darstellung meiner geistigen Gesundheit
All they do is take, take, take while I give
Sie nehmen nur, nehmen, nehmen, während ich gebe
I feel hollow, fake, no way to live
Ich fühle mich hohl, unecht, keine Art zu leben
As I take another dab, the vapor stays
Während ich einen weiteren Dab nehme, bleibt der Dampf
While I try listening to vapor wave
Während ich versuche, Vapor Wave zu hören
Or hip hop, use this time to study
Oder Hip Hop, nutze diese Zeit, um zu studieren
The greats and the latest plucky
Die Großen und die neuesten mutigen
Rapper out there making a name for themselves
Rapper da draußen, die sich einen Namen machen
Some of them seem too happy-go-lucky
Manche von ihnen scheinen zu unbekümmert
This is for the yuppie listening right now
Das ist für den Yuppie, der gerade zuhört
You don't know how much I suffer right now
Du weißt nicht, wie sehr ich gerade leide, Süße
Let me paint you a picture, my only vow
Lass mich dir ein Bild malen, mein einziger Schwur
Is to get a decent nights sleep, but how?
Ist, eine anständige Nachtruhe zu bekommen, aber wie?
Late nights, they cause me stress
Späte Nächte, sie verursachen mir Stress
I wish I could press a button and bless
Ich wünschte, ich könnte einen Knopf drücken und gesegnet sein
I'm unconcious, oh sleep, just a mess
Ich bin bewusstlos, oh Schlaf, einfach ein Chaos
I'm sick of this shit, i must confess
Ich habe diesen Mist satt, muss ich gestehen
My brain is in a fog, feeling like a log
Mein Gehirn ist im Nebel, fühlt sich an wie ein Klotz
A cross to bear while I dredge through a bog
Ein Kreuz, das ich tragen muss, während ich durch einen Sumpf stapfe
Eyes heavier than a ton, this is no fun
Augen schwerer als eine Tonne, das macht keinen Spaß
Hanging by a thread, where does this path head?
Hänge an einem Faden, wohin führt dieser Weg?
Late nights, they cause me stress
Späte Nächte, sie verursachen mir Stress
I would I could press a button and bless
Ich wünschte, ich könnte einen Knopf drücken und gesegnet sein. Schatz
I'm unconscious, oh sleep, just a mess
Ich bin bewusstlos, oh Schlaf, nur ein Durcheinander
I'm sick of this shit, i must confess
Ich habe die Nase voll von dieser Scheiße, ich muss gestehen
My brain is stuck like a cog with no grease
Mein Gehirn ist wie ein Zahnrad ohne Fett
Just grinding together, it won't cease
Es knirscht nur aneinander, es hört nicht auf
Insomnia rules my life, I've lost control
Schlaflosigkeit beherrscht mein Leben, ich habe die Kontrolle verloren
I'm filled with vitriol, down to my soul
Ich bin voller Vitriol, bis in meine Seele
It's 4 am again, i get out of bed
Es ist wieder 4 Uhr morgens, ich stehe auf
Feeling dead, things are coming to a head
Fühle mich tot, die Dinge spitzen sich zu
My brain feels like lead, i just wanna sleep
Mein Gehirn fühlt sich an wie Blei, ich will einfach nur schlafen
But the learning curve for this shit is steep
Aber die Lernkurve für diese Scheiße ist steil
It's like a tease, i'm on my knees
Es ist wie eine Qual, ich bin auf meinen Knien
Begging for the keys to this riddle
Bettle um die Schlüssel zu diesem Rätsel
I just want to sieze the day and say cheese
Ich will einfach den Tag nutzen und "Cheese" sagen
Walk through the breeze, but i'm in the middle
Durch die Brise gehen, aber ich bin mittendrin
Of yet another spree of insomnia
In einer weiteren Phase der Schlaflosigkeit
It's like sleep is taxed by the mafia
Es ist, als ob der Schlaf von der Mafia besteuert wird
Hussling me for more, I can't take it
Sie bedrängen mich, ich kann es nicht ertragen
At the point that I'd point a nine at it
An dem Punkt, dass ich eine Neun darauf richten würde
Stick me up? see how you like it
Mich ausrauben? Mal sehen, wie dir das gefällt
Go john wick, just because i'm sick
Geh John Wick, nur weil ich krank bin
In the head, I can't sleep, dick
Im Kopf, ich kann nicht schlafen, Mistkerl
It's not like i have a switch to flick
Es ist nicht so, als hätte ich einen Schalter zum Umlegen
Actually went to the ER, got more meds
War tatsächlich in der Notaufnahme, habe mehr Medikamente bekommen
But I'm secretly worried I'll end up like Heath
Aber ich habe insgeheim Angst, dass ich wie Heath ende
Play animal crossing, visit Redd's
Spiele Animal Crossing, besuche Redd
To distract myself, i feel like a leaf
Um mich abzulenken, fühle ich mich wie ein Blatt
On the wind, what am I, Taylor Swift?
Im Wind, was bin ich, Taylor Swift?
Fuck that, let's get in the car and shift
Scheiß drauf, lass uns ins Auto steigen und schalten
Gears, speed down the highway then drift
Gänge, die Autobahn runterrasen und dann driften
Around my street cause life is a gift
Um meine Straße herum, denn das Leben ist ein Geschenk
You only get one, and mine sucks
Du bekommst nur eins, und meins ist scheiße
It doesn't really, just insomnia sucks
Nicht wirklich, nur Schlaflosigkeit ist scheiße
I wish I could thrift for another life
Ich wünschte, ich könnte ein anderes Leben finden
One where I can sleep through the night
Eines, in dem ich die Nacht durchschlafen kann, meine Liebe
But this is thie life I have
Aber das ist das Leben, das ich habe
Even with this infliction, I'm grateful
Auch mit diesem Leiden bin ich dankbar
Even though i feel like i'm split in half
Auch wenn ich mich fühle, als wäre ich in zwei Hälften geteilt
I'm too tired to feel fucking hateful
Ich bin zu müde, um mich verdammt hasserfüllt zu fühlen
Late nights, they cause me stress
Späte Nächte, sie verursachen mir Stress
I wish I could press a button and bless
Ich wünschte, ich könnte einen Knopf drücken und gesegnet sein
I'm unconcious, oh sleep, just a mess
Ich bin bewusstlos, oh Schlaf, einfach ein Chaos
I'm sick of this shit, I must confess
Ich habe diesen Mist satt, ich muss gestehen
My brain is in a fog, feeling like a log
Mein Gehirn ist im Nebel, fühlt sich an wie ein Klotz
A cross to bear while I dredge through a bog
Ein Kreuz, das ich tragen muss, während ich durch einen Sumpf stapfe
Eyes heavier than a ton, this is no fun
Augen schwerer als eine Tonne, das macht keinen Spaß
Hanging by a thread, where does this path head?
Hänge an einem Faden, wohin führt dieser Weg?
Late nights, they cause me stress
Späte Nächte, sie verursachen mir Stress
I would I could press a button and bless
Ich wünschte, ich könnte einen Knopf drücken und gesegnet sein, meine Süße
I'm unconscious, oh sleep, just a mess
Ich bin bewusstlos, oh Schlaf, einfach ein Chaos
I'm sick of this shit, I must confess
Ich habe diesen Mist satt, ich muss gestehen
My brain is stuck like a cog with no grease
Mein Gehirn ist wie ein Zahnrad ohne Fett
Just grinding together, it won't cease
Es knirscht nur aneinander, es hört nicht auf
Insomnia rules my life, i've lost control
Schlaflosigkeit beherrscht mein Leben, ich habe die Kontrolle verloren
I'm filled with vitriol, down to my soul
Ich bin voller Vitriol, bis in meine Seele






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.