Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On It's Head 2
Auf dem Kopf gestellt 2
That
night,
everything
was
quiet
In
dieser
Nacht
war
alles
ruhig
Nothing
scares
me,
I'm
not
afraid
Nichts
ängstigt
mich,
ich
habe
keine
Angst
My
dude,
my
dude,
my
dude,
my
dude
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
Why
you
gotta
sit
there
and
brood?
Warum
musst
du
dasitzen
und
brüten?
My
dude,
my
dude,
my
dude,
my
dude
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
You
look
like
you
lost
family
fued
Du
siehst
aus,
als
hättest
du
eine
Familienfehde
verloren
Not
to
compare
you
to
Steve
Harvey
Ich
will
dich
nicht
mit
Steve
Harvey
vergleichen
But
you
look
shook,
downing
Bacardi
Aber
du
siehst
erschüttert
aus,
kippst
Bacardi
To
be
honest,
you
look
gnarly
Um
ehrlich
zu
sein,
siehst
du
übel
aus
Let's
get
you
home,
and
something
hearty
Bringen
wir
dich
nach
Hause,
und
was
Herzhaftes
To
eat,
put
you
to
bed,
lay
your
head
down
Zu
essen,
bringen
dich
ins
Bett,
leg
deinen
Kopf
hin
You
had
too
much
to
drink
around
town
Du
hattest
zu
viel
zu
trinken
in
der
Stadt
Now
it's
dream
time,
next
thing,
i
hear
a
scream
Jetzt
ist
es
Traumzeit,
als
nächstes
höre
ich
einen
Schrei
It's
a
killer
clown,
you're
bursting
at
the
seams
Es
ist
ein
Killer-Clown,
du
platzt
aus
allen
Nähten
With
anxiety
and
fear,
you
clutch
your
fist
deep
Vor
Angst
und
Furcht,
du
ballst
deine
Faust
tief
You
wake
up
and
swing,
luckily
you
missed
me
Du
wachst
auf
und
schwingst,
zum
Glück
hast
du
mich
verfehlt
I
say
it's
okay
and
you
chill
out
Ich
sage,
es
ist
okay,
und
du
beruhigst
dich
But
in
your
head,
there's
some
doubt
Aber
in
deinem
Kopf
gibt
es
einige
Zweifel
You
drink
cause
of
troy's
death,
don't
you?
Du
trinkst
wegen
Troys
Tod,
nicht
wahr?
But
as
he
used
his
last
breath,
or
a
few
Aber
als
er
seinen
letzten
Atemzug
tat,
oder
ein
paar
He
had
conviction
in
his
voice,
it's
true
Er
hatte
Überzeugung
in
seiner
Stimme,
es
ist
wahr
My
dude,
my
dude,
my
dude,
my
dude
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
You
look
like
you're
in
a
bad
mood
Du
siehst
aus,
als
wärst
du
schlecht
gelaunt
My
dude,
my
dude,
my
dude,
my
dude
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
You're
acting
pretty
crass
and
crude
Du
benimmst
dich
ziemlich
krass
und
unhöflich
The
next
day
you
wake
up
and
we
talk
Am
nächsten
Tag
wachst
du
auf
und
wir
reden
We
ultimately
go
for
a
walk
Wir
gehen
schließlich
spazieren
Once
you
realize
what's
bothering
you
Sobald
du
merkst,
was
dich
bedrückt
We
chat
about
our
man
outlined
in
chalk
Wir
reden
über
unseren
Mann,
der
mit
Kreide
umrandet
ist
The
late,
great,
troy.
it's
a
tragedy
Der
späte,
großartige
Troy.
Es
ist
eine
Tragödie
But
we
know
he
wants
us
to
be
free
Aber
wir
wissen,
dass
er
will,
dass
wir
frei
sind
That's
why
he
gave
his
life,
like
his
majesty
Deshalb
hat
er
sein
Leben
gegeben,
wie
seine
Majestät
He
planted
a
seed,
and
it
will
grow
a
tree
Er
pflanzte
einen
Samen,
und
daraus
wird
ein
Baum
wachsen
I
reassure
you
and
we
pick
up
the
pace
Ich
beruhige
dich,
und
wir
legen
einen
Zahn
zu
So
we
can
take
a
virtual
trip
to
outer
space
Damit
wir
eine
virtuelle
Reise
ins
All
unternehmen
können
Take
your
mind
off
things,
meant
to
save
face
Lenk
dich
ab,
soll
dein
Gesicht
wahren
And
in
the
end,
you
live
in
his
place
Und
am
Ende
lebst
du
an
seiner
Stelle
Play
games,
watch
tv,
do
whatever
you
have
to
Spiel
Spiele,
schau
fern,
mach
was
du
musst
Don't
dwell,
all's
swell,
don't
let
life
pass
you
Grüble
nicht,
alles
ist
gut,
lass
das
Leben
nicht
an
dir
vorbeiziehen
Don't
take
things
for
granted,
life
is
too
short
Nimm
die
Dinge
nicht
als
selbstverständlich
hin,
das
Leben
ist
zu
kurz
Save
your
snide
comments,
and
your
retorts
Spar
dir
deine
bissigen
Kommentare
und
deine
Erwiderungen
For
another
day,
another
time,
another
situation
Für
einen
anderen
Tag,
eine
andere
Zeit,
eine
andere
Situation
When
life
throws
you
lemons,
you
know
the
occasion
Wenn
das
Leben
dir
Zitronen
gibt,
kennst
du
den
Anlass
Make
a
grenade,
find
a
good
location
Mach
eine
Granate,
finde
einen
guten
Ort
Then
witness
the
birth
of
man's
creation
Dann
werde
Zeuge
der
Geburt
der
menschlichen
Schöpfung
I'm
talking
nuclear
fisson,
that's
what
i'm
spittin
Ich
spreche
von
Kernspaltung,
das
ist
es,
was
ich
ausspucke
Call
me
Kim
Jong
Un
cause
that
button,
i'm
hittin
Nenn
mich
Kim
Jong
Un,
denn
diesen
Knopf,
den
drücke
ich
Like
i
said
before,
i
burn
fucking
bridges
Wie
ich
schon
sagte,
ich
verbrenne
verdammte
Brücken
One
day
you'll
write
about
my
rags
to
riches
Eines
Tages
wirst
du
über
meinen
Weg
vom
Tellerwäscher
zum
Millionär
schreiben
My
dude,
my
dude,
my
dude,
my
dude
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
Damn,
you
look
like
you've
been
renewed
Verdammt,
du
siehst
aus,
als
wärst
du
erneuert
My
dude,
my
dude,
my
dude,
my
dude
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
This
is
how
I
choose
to
conclude
So
entscheide
ich
mich
zu
schließen
That
night,
everything
was
quiet
In
dieser
Nacht
war
alles
ruhig
Nothing
scares
me,
I'm
not
afraid
Nichts
ängstigt
mich,
ich
habe
keine
Angst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.