Postmodern Picard - On It's Head 2 - перевод текста песни на немецкий

On It's Head 2 - Postmodern Picardперевод на немецкий




On It's Head 2
Auf dem Kopf gestellt 2
That night, everything was quiet
In dieser Nacht war alles ruhig
Nothing scares me, I'm not afraid
Nichts ängstigt mich, ich habe keine Angst
My dude, my dude, my dude, my dude
Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe
Why you gotta sit there and brood?
Warum musst du dasitzen und brüten?
My dude, my dude, my dude, my dude
Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe
You look like you lost family fued
Du siehst aus, als hättest du eine Familienfehde verloren
Not to compare you to Steve Harvey
Ich will dich nicht mit Steve Harvey vergleichen
But you look shook, downing Bacardi
Aber du siehst erschüttert aus, kippst Bacardi
To be honest, you look gnarly
Um ehrlich zu sein, siehst du übel aus
Let's get you home, and something hearty
Bringen wir dich nach Hause, und was Herzhaftes
To eat, put you to bed, lay your head down
Zu essen, bringen dich ins Bett, leg deinen Kopf hin
You had too much to drink around town
Du hattest zu viel zu trinken in der Stadt
Now it's dream time, next thing, i hear a scream
Jetzt ist es Traumzeit, als nächstes höre ich einen Schrei
It's a killer clown, you're bursting at the seams
Es ist ein Killer-Clown, du platzt aus allen Nähten
With anxiety and fear, you clutch your fist deep
Vor Angst und Furcht, du ballst deine Faust tief
You wake up and swing, luckily you missed me
Du wachst auf und schwingst, zum Glück hast du mich verfehlt
I say it's okay and you chill out
Ich sage, es ist okay, und du beruhigst dich
But in your head, there's some doubt
Aber in deinem Kopf gibt es einige Zweifel
You drink cause of troy's death, don't you?
Du trinkst wegen Troys Tod, nicht wahr?
But as he used his last breath, or a few
Aber als er seinen letzten Atemzug tat, oder ein paar
He had conviction in his voice, it's true
Er hatte Überzeugung in seiner Stimme, es ist wahr
My dude, my dude, my dude, my dude
Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe
You look like you're in a bad mood
Du siehst aus, als wärst du schlecht gelaunt
My dude, my dude, my dude, my dude
Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe
You're acting pretty crass and crude
Du benimmst dich ziemlich krass und unhöflich
The next day you wake up and we talk
Am nächsten Tag wachst du auf und wir reden
We ultimately go for a walk
Wir gehen schließlich spazieren
Once you realize what's bothering you
Sobald du merkst, was dich bedrückt
We chat about our man outlined in chalk
Wir reden über unseren Mann, der mit Kreide umrandet ist
The late, great, troy. it's a tragedy
Der späte, großartige Troy. Es ist eine Tragödie
But we know he wants us to be free
Aber wir wissen, dass er will, dass wir frei sind
That's why he gave his life, like his majesty
Deshalb hat er sein Leben gegeben, wie seine Majestät
He planted a seed, and it will grow a tree
Er pflanzte einen Samen, und daraus wird ein Baum wachsen
I reassure you and we pick up the pace
Ich beruhige dich, und wir legen einen Zahn zu
So we can take a virtual trip to outer space
Damit wir eine virtuelle Reise ins All unternehmen können
Take your mind off things, meant to save face
Lenk dich ab, soll dein Gesicht wahren
And in the end, you live in his place
Und am Ende lebst du an seiner Stelle
Play games, watch tv, do whatever you have to
Spiel Spiele, schau fern, mach was du musst
Don't dwell, all's swell, don't let life pass you
Grüble nicht, alles ist gut, lass das Leben nicht an dir vorbeiziehen
Don't take things for granted, life is too short
Nimm die Dinge nicht als selbstverständlich hin, das Leben ist zu kurz
Save your snide comments, and your retorts
Spar dir deine bissigen Kommentare und deine Erwiderungen
For another day, another time, another situation
Für einen anderen Tag, eine andere Zeit, eine andere Situation
When life throws you lemons, you know the occasion
Wenn das Leben dir Zitronen gibt, kennst du den Anlass
Make a grenade, find a good location
Mach eine Granate, finde einen guten Ort
Then witness the birth of man's creation
Dann werde Zeuge der Geburt der menschlichen Schöpfung
I'm talking nuclear fisson, that's what i'm spittin
Ich spreche von Kernspaltung, das ist es, was ich ausspucke
Call me Kim Jong Un cause that button, i'm hittin
Nenn mich Kim Jong Un, denn diesen Knopf, den drücke ich
Like i said before, i burn fucking bridges
Wie ich schon sagte, ich verbrenne verdammte Brücken
One day you'll write about my rags to riches
Eines Tages wirst du über meinen Weg vom Tellerwäscher zum Millionär schreiben
My dude, my dude, my dude, my dude
Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe
Damn, you look like you've been renewed
Verdammt, du siehst aus, als wärst du erneuert
My dude, my dude, my dude, my dude
Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe
This is how I choose to conclude
So entscheide ich mich zu schließen
That night, everything was quiet
In dieser Nacht war alles ruhig
Nothing scares me, I'm not afraid
Nichts ängstigt mich, ich habe keine Angst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.