Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On It's Head 2
С ног на голову 2
That
night,
everything
was
quiet
Той
ночью
всё
было
тихо,
Nothing
scares
me,
I'm
not
afraid
Ничего
меня
не
пугает,
я
не
боюсь.
My
dude,
my
dude,
my
dude,
my
dude
Моя
дорогая,
моя
дорогая,
моя
дорогая,
моя
дорогая,
Why
you
gotta
sit
there
and
brood?
Зачем
ты
сидишь
и
хандришь?
My
dude,
my
dude,
my
dude,
my
dude
Моя
дорогая,
моя
дорогая,
моя
дорогая,
моя
дорогая,
You
look
like
you
lost
family
fued
Ты
выглядишь
так,
будто
проиграла
семейную
вражду.
Not
to
compare
you
to
Steve
Harvey
Не
сравнивая
тебя
со
Стивом
Харви,
But
you
look
shook,
downing
Bacardi
Но
ты
выглядишь
потрясённой,
попивая
Бакарди.
To
be
honest,
you
look
gnarly
Честно
говоря,
ты
выглядишь
измотанной.
Let's
get
you
home,
and
something
hearty
Давай
отвезем
тебя
домой
и
найдем
что-нибудь
сытное,
To
eat,
put
you
to
bed,
lay
your
head
down
Чтобы
поесть,
уложим
тебя
в
постель,
положи
голову,
You
had
too
much
to
drink
around
town
Ты
слишком
много
выпила,
гуляя
по
городу.
Now
it's
dream
time,
next
thing,
i
hear
a
scream
Теперь
время
снов,
следующее,
что
я
слышу,
это
крик,
It's
a
killer
clown,
you're
bursting
at
the
seams
Это
клоун-убийца,
ты
лопаешься
по
швам
With
anxiety
and
fear,
you
clutch
your
fist
deep
От
тревоги
и
страха,
ты
крепко
сжимаешь
кулак,
You
wake
up
and
swing,
luckily
you
missed
me
Ты
просыпаешься
и
замахиваешься,
к
счастью,
ты
промахнулась.
I
say
it's
okay
and
you
chill
out
Я
говорю,
что
всё
в
порядке,
и
ты
успокаиваешься,
But
in
your
head,
there's
some
doubt
Но
в
твоей
голове
есть
сомнения.
You
drink
cause
of
troy's
death,
don't
you?
Ты
пьешь
из-за
смерти
Троя,
не
так
ли?
But
as
he
used
his
last
breath,
or
a
few
Но
когда
он
использовал
своё
последнее
дыхание,
или
несколько,
He
had
conviction
in
his
voice,
it's
true
В
его
голосе
была
убежденность,
это
правда.
My
dude,
my
dude,
my
dude,
my
dude
Моя
дорогая,
моя
дорогая,
моя
дорогая,
моя
дорогая,
You
look
like
you're
in
a
bad
mood
Похоже,
у
тебя
плохое
настроение.
My
dude,
my
dude,
my
dude,
my
dude
Моя
дорогая,
моя
дорогая,
моя
дорогая,
моя
дорогая,
You're
acting
pretty
crass
and
crude
Ты
ведешь
себя
довольно
грубо
и
резко.
The
next
day
you
wake
up
and
we
talk
На
следующий
день
ты
просыпаешься,
и
мы
разговариваем,
We
ultimately
go
for
a
walk
В
конечном
итоге
мы
идем
гулять.
Once
you
realize
what's
bothering
you
Как
только
ты
понимаешь,
что
тебя
беспокоит,
We
chat
about
our
man
outlined
in
chalk
Мы
болтаем
о
нашем
друге,
обведенном
мелом.
The
late,
great,
troy.
it's
a
tragedy
Покойный,
великий,
Трой.
Это
трагедия,
But
we
know
he
wants
us
to
be
free
Но
мы
знаем,
что
он
хочет,
чтобы
мы
были
свободны.
That's
why
he
gave
his
life,
like
his
majesty
Вот
почему
он
отдал
свою
жизнь,
как
его
величество.
He
planted
a
seed,
and
it
will
grow
a
tree
Он
посадил
семя,
и
оно
вырастет
в
дерево.
I
reassure
you
and
we
pick
up
the
pace
Я
успокаиваю
тебя,
и
мы
ускоряем
шаг,
So
we
can
take
a
virtual
trip
to
outer
space
Чтобы
мы
могли
совершить
виртуальное
путешествие
в
космос.
Take
your
mind
off
things,
meant
to
save
face
Отвлечься
от
всего,
сохранить
лицо.
And
in
the
end,
you
live
in
his
place
И
в
конце
концов,
ты
живешь
на
его
месте.
Play
games,
watch
tv,
do
whatever
you
have
to
Играй
в
игры,
смотри
телевизор,
делай
всё,
что
нужно,
Don't
dwell,
all's
swell,
don't
let
life
pass
you
Не
за
dwellingвайся,
всё
хорошо,
не
дай
жизни
пройти
мимо.
Don't
take
things
for
granted,
life
is
too
short
Не
принимай
вещи
как
должное,
жизнь
слишком
коротка,
Save
your
snide
comments,
and
your
retorts
Прибереги
свои
язвительные
комментарии
и
возражения
For
another
day,
another
time,
another
situation
На
другой
день,
другое
время,
другую
ситуацию.
When
life
throws
you
lemons,
you
know
the
occasion
Когда
жизнь
преподносит
тебе
лимоны,
ты
знаешь,
что
делать:
Make
a
grenade,
find
a
good
location
Сделай
гранату,
найди
хорошее
место,
Then
witness
the
birth
of
man's
creation
Затем
стань
свидетелем
рождения
творения
человека.
I'm
talking
nuclear
fisson,
that's
what
i'm
spittin
Я
говорю
о
ядерном
расщеплении,
вот
что
я
имею
в
виду.
Call
me
Kim
Jong
Un
cause
that
button,
i'm
hittin
Называй
меня
Ким
Чен
Ыном,
потому
что
я
нажимаю
эту
кнопку.
Like
i
said
before,
i
burn
fucking
bridges
Как
я
уже
говорил,
я
сжигаю
чёртовы
мосты.
One
day
you'll
write
about
my
rags
to
riches
Однажды
ты
напишешь
о
моем
пути
из
грязи
в
князи.
My
dude,
my
dude,
my
dude,
my
dude
Моя
дорогая,
моя
дорогая,
моя
дорогая,
моя
дорогая,
Damn,
you
look
like
you've
been
renewed
Черт,
ты
выглядишь
обновленной.
My
dude,
my
dude,
my
dude,
my
dude
Моя
дорогая,
моя
дорогая,
моя
дорогая,
моя
дорогая,
This
is
how
I
choose
to
conclude
Вот
как
я
решил
закончить.
That
night,
everything
was
quiet
Той
ночью
всё
было
тихо,
Nothing
scares
me,
I'm
not
afraid
Ничего
меня
не
пугает,
я
не
боюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.